Nouveau dico technique
Thread poster: Michael Hesselnberg (X)
Michael Hesselnberg (X)
Michael Hesselnberg (X)  Identity Verified
Local time: 09:31
French to German
+ ...
May 27, 2008

cela faisait 18 mois que j'attendais sa livraison (retardé pour la mise à niveau à Vista), je l'ai enfin reçu,

assez génial, je dois dire

http://www.wyhlidal.com/index_fra.htm


 
Noe Tessmann
Noe Tessmann  Identity Verified
Local time: 09:31
English to German
+ ...
beaucoup de poignon May 28, 2008

Bonjour,

on va le tester par nos questions Kudoz. Il est quand même un peu cher. Est-ce que ça apporte vraiment quelque chose quand on a déjà Potonnier, Schlegelmilch et Doucet/Fleck?

Cordialement

Noe

Ah oui, aussi l'Ernst, même pas la peine de le mentionner.

[Edited at 2008-05-28 16:15]


 
Michael Hesselnberg (X)
Michael Hesselnberg (X)  Identity Verified
Local time: 09:31
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
oui, je trouve May 28, 2008

j'ai le ERNST, Potonnier et Schlegelmilch et j'y trouve des termes qui ne sont nulle part ailleurs.

J'ai pris que la version "technique industrielle"--moins chère


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Nouveau dico technique






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »