Mobile menu

Bambous et jonquilles à Olargues
Thread poster: Elisa Comito

Elisa Comito  Identity Verified
Local time: 01:28
English to Italian
+ ...
Jun 8, 2008

Bonjour,

Je suis en train de traduire le livre d’un écrivain anglais, dont un chapitre est situé en France, à Olargues. Cet chapitre me pose deux difficultés botaniques.

1) Au début l’auteur dit que la val du fleuve Orb (il se trouve à Vieusson) est pleine de rossignols qui chantent dans chaque petit bois de saule et de bambou. Mon problème est avec le bambou parce que ça me semble bizarre qu’il y ait du bambou sur l’Orb. Je pense plutôt que l’auteur peut appeler « bambou » des autres roseaux. Quelle est votre opinion ?

2) Plus tard il se promène dans un bois (toujours à Olargues) et il voit des jonquilles bleau. Comme les jonquilles sont jaunes et blanches mais jamais bleu (au moins je n’en ai jamais vue et je n’ai pas trouvé aucun référence aux jonquilles bleu dans mes livres et sur Internet) je pense qu’il appelle « jonquille » quelque autre fleur. J’ai déjà fait des hypothèses sur les fleurs qu’il pourrait avoir pris pour jonquilles (parmi lesquels jacinthes de bois ou quelque type de crocus ou d’autres fleurs de la famille des iridacées ou amaryllidacées) mais on ne sait jamais… si sur cet forum il y a quelq’un qui connaisse les bois près d’Olargues et sait quels fleurs bleu se trouvent là, mieux encore !

Merci pour votre attention,

Elisa

[Edited at 2008-06-08 06:12]

[Edited at 2008-06-08 06:13]


Direct link Reply with quote
 

nordiste  Identity Verified
France
Local time: 01:28
Member (2005)
English to French
+ ...
quelques idées Jun 8, 2008

Juste quelques idées :

1-As-tu pensé à contacter l'office de tourisme d'Olargues http://www.olargues.org

2- as-tu vérifié le nom complet des plantes en question ?
J'utilise beaucoup Wikipedia dans la langue source (ici : anglais) pour avoir le nom latin d'un d'une plante puis ensuite je cherche à partir du nom latin sur Wikipedia dans la langue cible

Parfois la couleur fait partie du nom courant dans une langue et pas dans l'autre, comme bluebell = jacinthe


Direct link Reply with quote
 

Rachel Fell  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:28
French to English
+ ...
I share your doubts Jun 8, 2008

Is the book you're reading in French, i.e. translated? I wonder what the author put in English.
There aren't any blue "jonquilles" but various blue bulbs in that family that might be growing in woods, especially bluebells.
I don't know whether bamboos grow much there, but surely other types of reed would be more abundant, as you suggest.


Direct link Reply with quote
 

Anna & Richard Brunet
France
Local time: 01:28
French to Russian
+ ...
Version originale Jun 8, 2008

:

Je suis en train de traduire le livre d’un écrivain anglais, dont un chapitre est situé en France, à Olargues. Cet chapitre me pose deux difficultés botaniques.



Si c'est de l'anglais les versions originales des noms des difficultés botaniques seront les bienvenues.


Direct link Reply with quote
 
chriga  Identity Verified
Local time: 01:28
English to French
bambous Jun 8, 2008

Pour ce qui est des bambous, c'est tout à fait possible (cf : bambouseraie d'Anduze) et de nombreux jardins/parcs de l'Hérault.
En ce qui concerne les jonquilles bleues je ne sais pas.
c.g.


Direct link Reply with quote
 
French Foodie  Identity Verified
Local time: 01:28
French to English
+ ...
Bambou Jun 8, 2008

Bonjour Elisa,

J'habite le sud et j'ai des amis dans l'Herault (departement d' Olargues), et je peux vous assurer qu'il y a bien du bambou dans ce coin, et le long des rivieres.

Il y a meme le fameux jardin de bambou a visiter:
http://www.mygreatfrance.com/South/Languedoc_Roussilion/Cities/Anduze/Photo~1139/

Bonne journee!
Mara


Direct link Reply with quote
 

Elisa Comito  Identity Verified
Local time: 01:28
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Livre en anglais Jun 8, 2008

Merci à toutes!

Oui, le livre est en anglais mais il ne donne pas le nom latin scientifique du fluer, seulement le nom anglais "jonquils", ex: "the floor is blue with jonquils". Il ne donne aucune description de ces fleurs outre que la couleur.

De toute façon, Nordiste, J'ai écrit à l'office de tourisme d'Olargues et peut-etre quelq'un me repondra. On va voir!

Elisa


Direct link Reply with quote
 

Elisa Comito  Identity Verified
Local time: 01:28
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Merci! Jun 8, 2008

French Foodie wrote:

Bonjour Elisa,

J'habite le sud et j'ai des amis dans l'Herault (departement d' Olargues), et je peux vous assurer qu'il y a bien du bambou dans ce coin, et le long des rivieres.

Il y a meme le fameux jardin de bambou a visiter:
http://www.mygreatfrance.com/South/Languedoc_Roussilion/Cities/Anduze/Photo~1139/

Bonne journee!
Mara


Merci Mara, tu as résolu moitie de mes peines! Je vais étudier le link. Mais tu pense que le bambou peut aussi vivre "à l'etat natural", sur le fleuve? Ah, oui, je fais editing: je vois que tu as déjà specifiqué ça... c'est tres interessant!

[Edited at 2008-06-08 12:34]


Direct link Reply with quote
 

Rachel Fell  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:28
French to English
+ ...
re blue jonquils, etc. Jun 8, 2008

I expect bamboos can become naturalised there - maybe even more than is desired (don't know this specifically, but some alien plants do). As to the English text, if the author has written *blue with jonquils", I would say that he is just using a generic term for unidentified (by him/her) bulb plants - they' may well be bluebells of one sort or another.

Direct link Reply with quote
 

Anna & Richard Brunet
France
Local time: 01:28
French to Russian
+ ...
Bleu Bleu, le ciel de Provence Jun 8, 2008



"the floor is blue with jonquils".




Pour ma part je ne lis pas que les jonquilles sont bleues, seulement le sol.

http://www.youtube.com/watch?v=bbsuZZDgzrI&feature=related


Direct link Reply with quote
 

Véronique Le Ny  Identity Verified
France
Local time: 01:28
Member (2006)
Spanish to French
+ ...
Iris bleu Jun 12, 2008

Une fleur bleu qui pousse à l'état sauvage dans la région (j'habite le Gard, le département voisin de l'Hérault) est l'iris bleu.
Ils sont en fleur en ce moment.
Une piste peut-être.
Je confirme que par ici les bambous peuvent pousser partout, pas seulement en plantation comme à Anduze.

Bonne journée.


Direct link Reply with quote
 

Elisa Comito  Identity Verified
Local time: 01:28
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Iris bleu, ça me plait! Jun 13, 2008

Vero30 Le Ny wrote:

Une fleur bleu qui pousse à l'état sauvage dans la région (j'habite le Gard, le département voisin de l'Hérault) est l'iris bleu.
Ils sont en fleur en ce moment.
Une piste peut-être.
Je confirme que par ici les bambous peuvent pousser partout, pas seulement en plantation comme à Anduze.

Bonne journée.


Merci pour ton aide précieuse !


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Bambous et jonquilles à Olargues

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs