Mobile menu

Traducteurs grenoblois faites-vous connaître !
Thread poster: Sara Freitas

Sara Freitas
France
Local time: 22:39
French to English
Jun 30, 2008

Bonjour à tous les traducteurs à Grenoble et en Isère...

Si vous souhaitez être informés des future renctontres informelles entre traducteurs organisées à Grenoble par la SFT, je vous invite à vous faire connaître en envoyant un mail à sara (AT) sft.fr.

Merci d'inclure vos coordonnées complètes ainsi que votre mode d'exercice (traducteur indépendant, traducteur salarié, traducteur en portage salarial, traducteur d'édition, etc.).

Les rencontres seront ouvertes bien évidemment aux adhérents de la SFT mais également aux non adhérents (c'est pourquoi je lance cet appel sur Proz.com, notamment).

N'hésitez pas à faire circuler cette annonce autour de vous.

A bientôt !

Cordialement,

Sara Freitas-Maltaverne





[Edited at 2008-06-30 10:54]

[Edited at 2008-06-30 10:55]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducteurs grenoblois faites-vous connaître !

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs