à tous les kudoziens et toutes les kudoziennes...un grand merci ! Thread poster: Krystrad
| Krystrad Local time: 10:28 English to French
hello juste un mot pour vous remercier à tous de l\'aide précieuse que vous m\'avez apportée au cours de ces dernières semaines. Un livre de 300 pages (qui vient de partir chez l\'éditeur ce matin !)ce n\'est pas rien et j\'ai beaucoup apprécié votre soutien ainsi que tous les petits mots gentils que j\'ai reçus. Je tiens en particulier à remercier ghislaine, catherine, nadine, isapro, merline, rita, elisabeth, annie, nancy, oddie, meri, geneviève, chenoumi, gilles, francis,... See more hello juste un mot pour vous remercier à tous de l\'aide précieuse que vous m\'avez apportée au cours de ces dernières semaines. Un livre de 300 pages (qui vient de partir chez l\'éditeur ce matin !)ce n\'est pas rien et j\'ai beaucoup apprécié votre soutien ainsi que tous les petits mots gentils que j\'ai reçus. Je tiens en particulier à remercier ghislaine, catherine, nadine, isapro, merline, rita, elisabeth, annie, nancy, oddie, meri, geneviève, chenoumi, gilles, francis, paul, vincent, shog, JCEC, JLDSF, vincent, 1045, chaplin, lien ... (que ceux que j\'oublie me pardonnent !). Ca fait du bien de savoir qu\'il y a des collègues sympas et compétents prêts à aider... Bises à tous ! krysblue ▲ Collapse | | | IsaPro France Local time: 10:28 English to French + ... Comme disait... | May 12, 2003 |
Dionne Warwick, \"That\'s what friends are for!\"
Isa | | | douce attention | May 12, 2003 |
Krysblue
Content de voir que tu as pu ficeler ton projet et l\'envoyer Je suis arrivé sur la fin... mais rien que pour lire des messages pareils et pour les bises - je veux bien recommencer tout de suite
Jean-Luc
| | | lien Netherlands Local time: 10:28 English to French + ... Tres touchee | May 13, 2003 |
par tes remerciements sur le forum. C\'etait tres interessant et amusant a faire.
Lien | |
|
|
GILOU France Local time: 10:28 English to French
Tu nous offres un bon restaurant et ça ira)) | | | Félicitations | May 13, 2003 |
Je n\'ai pas pu t\'aider, mais je te félicite pour l\'accomplissement de la tâche.
| | | RHELLER United States Local time: 03:28 French to English + ... C'est sympa de nous remercier! | May 15, 2003 |
Je suis d\'accord avec Gilles... malheureusement je suis très loin.
[addsig] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » à tous les kudoziens et toutes les kudoziennes...un grand merci ! TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |