à tous les kudoziens et toutes les kudoziennes...un grand merci !
Thread poster: Krystrad
Krystrad
Krystrad
Local time: 10:28
English to French
May 12, 2003

hello

juste un mot pour vous remercier à tous de l\'aide précieuse que vous m\'avez apportée au cours de ces dernières semaines. Un livre de 300 pages (qui vient de partir chez l\'éditeur ce matin !)ce n\'est pas rien et j\'ai beaucoup apprécié votre soutien ainsi que tous les petits mots gentils que j\'ai reçus. Je tiens en particulier à remercier ghislaine, catherine, nadine, isapro, merline, rita, elisabeth, annie, nancy, oddie, meri, geneviève, chenoumi, gilles, francis,
... See more
hello

juste un mot pour vous remercier à tous de l\'aide précieuse que vous m\'avez apportée au cours de ces dernières semaines. Un livre de 300 pages (qui vient de partir chez l\'éditeur ce matin !)ce n\'est pas rien et j\'ai beaucoup apprécié votre soutien ainsi que tous les petits mots gentils que j\'ai reçus. Je tiens en particulier à remercier ghislaine, catherine, nadine, isapro, merline, rita, elisabeth, annie, nancy, oddie, meri, geneviève, chenoumi, gilles, francis, paul, vincent, shog, JCEC, JLDSF, vincent, 1045, chaplin, lien ... (que ceux que j\'oublie me pardonnent !).

Ca fait du bien de savoir qu\'il y a des collègues sympas et compétents prêts à aider... Bises à tous !

krysblue
Collapse


 
IsaPro
IsaPro  Identity Verified
France
Local time: 10:28
English to French
+ ...
Comme disait... May 12, 2003

Dionne Warwick,

\"That\'s what friends are for!\"



Isa


 
Jean-Luc Dumont
Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 10:28
English to French
+ ...
douce attention May 12, 2003

Krysblue



Content de voir que tu as pu ficeler ton projet et l\'envoyer

Je suis arrivé sur la fin... mais rien que pour lire des messages pareils et pour les bises - je veux bien recommencer tout de suite



Jean-Luc



 
lien
lien
Netherlands
Local time: 10:28
English to French
+ ...
Tres touchee May 13, 2003

par tes remerciements sur le forum.

C\'etait tres interessant et amusant a faire.



Lien


 
GILOU
GILOU  Identity Verified
France
Local time: 10:28
English to French
de rien May 13, 2003

Tu nous offres un bon restaurant et ça ira))

 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 06:28
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Félicitations May 13, 2003

Je n\'ai pas pu t\'aider, mais je te félicite pour l\'accomplissement de la tâche.



 
RHELLER
RHELLER
United States
Local time: 03:28
French to English
+ ...
C'est sympa de nous remercier! May 15, 2003

Je suis d\'accord avec Gilles... malheureusement je suis très loin.




[addsig]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

à tous les kudoziens et toutes les kudoziennes...un grand merci !






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »