Mobile menu

Formations pour SDL Trados à Lyon, 9-10 septembre
Thread poster: Bruno Ciola

Bruno Ciola  Identity Verified
Italy
Local time: 21:21
Jul 31, 2008

Bonjour,
Nous sommes en train d’organiser deux journées de formation pour SDL Trados 2007 (version freelance et professional) à Lyon le 9 et 10 septembre. Au terme du premier jour (cours d’initiation à SDL Trados) , vous connaîtrez les principales fonctionnalités du système (traduire des fichiers Word avec Trados Workbench et TagEditor, la barre d'outils Trados, créer et gérer les mémoires de traduction, WinAlign, Synergy freelance) . Au cours du deuxième jour (cours avancé sur SDL Trados ), les fonctionnalités particulières de SDL Trados (traduire des fichiers html, xml, formats PAO avec TagEditor, les paramètres spéciaux de Workbench, les outils pour l’assurance qualité, SDL Synergy (version chef de projet) vous seront expliquées.

Cours pour débutants :
http://www.proz.com/translator_training/721
Cours avancé :
http://www.proz.com/translator_training/724

Pour de plus amples informations, contactez : Bruno Ciola, lyon@cat-trainer.eu,
tél. 0811.850.225 (prix d'un appel local, www.agence.francetelecom.com ).

Dépêchez-vous car les places sont limitées !

Très cordialement,
Bruno Ciola
formateur


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Formations pour SDL Trados à Lyon, 9-10 septembre

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs