Colloque international sur la traduction
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 02:33
English to Spanish
+ ...
May 20, 2003

Hello,



I got the folowing via SIIT\'s mailing list(www.siit.info) and thought of my fellow ProZians in France .



Happy translations,



JL



Colloque international sur la traduction \"Traduction et francophonies, traduire en Francophonie\"/Coloquio internacional sobre

traducción \"L
... See more
Hello,



I got the folowing via SIIT\'s mailing list(www.siit.info) and thought of my fellow ProZians in France .



Happy translations,



JL



Colloque international sur la traduction \"Traduction et francophonies, traduire en Francophonie\"/Coloquio internacional sobre

traducción \"La traducción en el mundo francófono\"

Date: 12-13/09/2003

Organized by: Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France

Tradutech - Institut Libre Marie Haps et universités partenaires, Union

Latine, Conseil scientifique de l\'Université de Rennes 2 Région Bretagne, Association des Formations Universitaires Francophones aux

métiers de la Traduction (AFUFT), Département d\'Ille-et-Vilaine - Rennes

Métropole, CFTTR & CRAIE, Réseau LTT/AUF, Maison du Dictionnaire, Star Group - Déjà Vu - Bowne Global Solutions - Anaxagore - Éditions Dunod - Text-Telelingua - CMI - Kevrenn International - Wokup - LCI - 3IC - SDL International

Location: (Rennes) Francia



[email protected]

http://www.colloque.net







[ This Message was edited by: Pepelu on 2003-05-20 15:35]
Collapse


 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 01:33
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Merci JL May 21, 2003



 
Andrea Torre
Andrea Torre  Identity Verified
Spain
Local time: 07:33
Member (2004)
French to Spanish
+ ...
Merci May 21, 2003

Je vous conseille vivement d\'y aller. En plus, la région de Bretagne est magnifique !!!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Colloque international sur la traduction






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »