Mobile menu

Grammar and Phraseology: Aucun[e] n ... pas
Thread poster: xxxVadney
xxxVadney
German to English
+ ...
Jun 8, 2003

In a trademark document, I have the following sentence: Aucune inscription n'est portée au Registre tant que le dépôt n'est pas publié dans les conditions prévues à l'article R. 712-8.

I understand this to mean that "No entry is made to the registry unless the filing is published in accordance with the conditions set forth in Article R. 712-8."

Is this a correct rendering of this phrase?

Sunday morning foggies, I guess.

Thanks very much,

Harold
[Please answer to hvadney@mhcable.com]


Direct link Reply with quote
 

Nikki Scott-Despaigne  Identity Verified
Local time: 04:01
French to English
Re-ost to KudoZ Jun 8, 2003

Harold Vadney wrote:

In a trademark document, I have the following sentence: Aucune inscription n'est portée au Registre tant que le dépôt n'est pas publié dans les conditions prévues à l'article R. 712-8.

I understand this to mean that "No entry is made to the registry unless the filing is published in accordance with the conditions set forth in Article R. 712-8."

Is this a correct rendering of this phrase?

Sunday morning foggies, I guess.

Thanks very much,

Harold
[Please answer to hvadney@mhcable.com][/quote]

Hello Harold, You ought to postthis as a KudoZ as that's what that part of teh site is for!

All the best,

Nikki

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Grammar and Phraseology: Aucun[e] n ... pas

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs