https://www.proz.com/forum/french/11905-plus_snob_que_moi_tu_meurs_.html

Plus "Snob" que moi, tu Meurs !!!
Thread poster: Thierry LOTTE
Thierry LOTTE
Thierry LOTTE  Identity Verified
Local time: 10:26
Member (2001)
English to French
+ ...
Jun 18, 2003

Rosa, rosa, rosam, et après, c’est quoi déjà? Et au fait, comment dit-on “hot-dog” et “vidèoclub” en latin ? Pastillum botello fartum et capsellarum magnostopicarm techa, respectivement. C’est écrit dans dans le Lexicum recebtis Latinat, dictionnaire Latin-Français récemment publié par le Vatican.
Cet ouvrage de 728 pages offre 28 000 entrées. Dont “hamburger” (sicium hamburgense),” Machine à laver la vaisselle” , (escariorum lavator), “Moto”, (birota
... See more
Rosa, rosa, rosam, et après, c’est quoi déjà? Et au fait, comment dit-on “hot-dog” et “vidèoclub” en latin ? Pastillum botello fartum et capsellarum magnostopicarm techa, respectivement. C’est écrit dans dans le Lexicum recebtis Latinat, dictionnaire Latin-Français récemment publié par le Vatican.
Cet ouvrage de 728 pages offre 28 000 entrées. Dont “hamburger” (sicium hamburgense),” Machine à laver la vaisselle” , (escariorum lavator), “Moto”, (birota automataria levis), “Jazz” (iazensis musica9 et autres “Hippies” (conformatis osor), “Néo Nazi”, (novi Hitleriani moptus assecia ) ou “Film pornographique (pellicula cinematograpica obscena).

“The New York Times” – New York –

Une fois de plus, extrait de “ Courrier International” :

http://www.courrierinternational.com/actual/accueil.asp


La version Web est différente de la version papier…
Collapse


 
sylver
sylver  Identity Verified
Local time: 16:26
English to French
Pourquoi Jun 18, 2003

Thierry LOTTE wrote:

Rosa, rosa, rosam, et après, c’est quoi déjà? Et au fait, comment dit-on “hot-dog” et “vidèoclub” en latin ? Pastillum botello fartum et capsellarum magnostopicarm techa, respectivement. C’est écrit dans dans le Lexicum recebtis Latinat, dictionnaire Latin-Français récemment publié par le Vatican.
Cet ouvrage de 728 pages offre 28 000 entrées. Dont “hamburger” (sicium hamburgense),” Machine à laver la vaisselle” , (escariorum lavator), “Moto”, (birota automataria levis), “Jazz” (iazensis musica9 et autres “Hippies” (conformatis osor), “Néo Nazi”, (novi Hitleriani moptus assecia ) ou “Film pornographique (pellicula cinematograpica obscena).

“The New York Times” – New York –

Une fois de plus, extrait de “ Courrier International” :

http://www.courrierinternational.com/actual/accueil.asp


La version Web est différente de la version papier…

faire simple quand on peut faire compliqué? Je suis surpris qu'ils n'aient pas encore sorti une version en Grec classique.

Ca serait vachement pratique pour inviter Aphrodite à se faire un Mac Do ciné le samedi soir, sans que Diane traine autour à ce vanter d'avoir tué la bête elle même. (Ben, oui, vu le traitement de la viande mac do, aucune chance qu'elle reconnaisse l'origine ).


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Plus "Snob" que moi, tu Meurs !!!






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »