Mobile menu

Off topic: "Au-delà de l'humain"
Thread poster: Mariam Osmann

Mariam Osmann
Egypt
Local time: 12:41
English to Arabic
+ ...
Nov 22, 2008

Bonjour,

Est ce que ce livre était traduit en Français?
"More than Human :Embracing the promise of biological enhancement" ) Ramez Naam, édition (Broadway Books, 2005)
http://www.amazon.com/More-Than-Human-Biological-Enhancement/dp/0767918436

Merci d'avance.

[Modifié le 2008-11-22 19:33 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Adrien Esparron
France
Local time: 11:41
Member (2007)
German to French
+ ...
Pas de référence à la Bibliothèque Nationale de France Nov 23, 2008

J'ai recherché dans le catalogue de la Bibliothèque Nationale : il n'y a pas de dépôt légal d'une version française.

Par curiosité, j'ai fait la même chose pour le Canada et l'ouvrage n'y est référencé qu'en anglais.

Donc a priori il n'existe pas de traduction en français. Cela pourrait cependant ëtre intéressant de poser la question à l'éditeur.

Cordialement,

OM

[Modifié le 2008-11-23 09:30 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Mariam Osmann
Egypt
Local time: 12:41
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
Les critères de traduire vers une langue Nov 23, 2008

Merci Olivier!
J'ai besoin de la version française pour les élèves.

La traduction de ce livre en Arabe est le dernier chef d'oeuvre d'un professeur de biologie et un traducteur bien connu dans le monde arabe, bien que ce domaine ne fait pas partie de sujets si intéressants ici sauf si on parle d'éthique religieuse.
Au contraire, selon ma connaissance le transhumanisme intéresse beaucoup de chercheurs dans les pays francophones.

La décision de traduire un livre quelconque concerne- il l'éditeur ou bien le public cible?
Est ce qu'on peut indiquer notre avis favorable d'avoir un livre traduit quelque part?

Cdt,
Mariam

[Modifié le 2008-11-23 13:12 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

"Au-delà de l'humain"

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs