Mobile menu

Formation en localisation et traduction de sites internet
Thread poster: sabinekoenig

sabinekoenig  Identity Verified
Local time: 17:30
German to French
Nov 30, 2008

Bonjour,

Je suis actuellement un cours à distance avec www.torsimany.com intitulé "Técnicas de traducción y corrección de páginas y sitios web", et comme son nom l'indique il est en espagnol, ce qui me pose d'importants problèmes, car je ne maîtrise pas cette langue à l'excellence.

Quelqu'un aurait-il entendu parlé d'un cours en français, allemand ou anglais sur le sujet?

Si, oui, merci de m'en fournir les coordonnées.

Oui, question posée autrement: comment est-il possible de se former de manière spécifique à la traduction de sites internet?

D'avance merci.

Bonne journée!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Formation en localisation et traduction de sites internet

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs