Mobile menu

Formation en localisation et traduction de sites internet
Thread poster: sabinekoenig

sabinekoenig  Identity Verified
Local time: 01:03
German to French
Nov 30, 2008

Bonjour,

Je suis actuellement un cours à distance avec www.torsimany.com intitulé "Técnicas de traducción y corrección de páginas y sitios web", et comme son nom l'indique il est en espagnol, ce qui me pose d'importants problèmes, car je ne maîtrise pas cette langue à l'excellence.

Quelqu'un aurait-il entendu parlé d'un cours en français, allemand ou anglais sur le sujet?

Si, oui, merci de m'en fournir les coordonnées.

Oui, question posée autrement: comment est-il possible de se former de manière spécifique à la traduction de sites internet?

D'avance merci.

Bonne journée!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Formation en localisation et traduction de sites internet

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs