Off topic: BON CONNAISSEURS DE CYRANO DE BERGERAC!!!
Thread poster: Carmenba
Carmenba
French to Spanish
+ ...
Apr 17, 2009

J'ai un (gros) doute sur un mot d'une scène a l' Hôtel de Bourgogne - Scène Première.

Je transcris le frangment où se trouve/nt le/s mot/s en question.

[...]
Ils font des armes avec des fleurets qu'ils ont aportés.
Un LAQUAIS, entrant.
Passt... Flanquin...
UN AUTRE, déjà arrivé
[...]

Que veut dire "Passt... Flanquin"?

¿C'est un jeux de mots avec un nom de famille et le mot "faquin", dont j'ai trouvé dans le Diccionnaire de L'Académie:

FAQUIN. s. m. Terme de mépris, pour signifier Un homme de néant, ou un homme qui fait des actions basses. C'est un faquin. Ce n'est qu'un faquin. On l'a traité comme un faquin. C'est un métier de faquin. Faquin fieffé.
Faquin, se dit aussi De la figure d'un homme de bois ou de paille, contre lèquel on couroit autrefois avec une lance pour s'exercer. Courre le faquin. Rompre contre le faquin. Rompre au faquin. Brider le faquin


MERCI


Direct link Reply with quote
 

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 01:46
Italian to French
+ ...
Nom du personnage Apr 17, 2009

Flanquin c'est tout simplement le nom du personnage (l'aubergiste) qui est appelé en apparté par un laquais (pssst = onomatopée)

(je me corrige: Flanquin et Damandine sont les aubergistes...)


[Modifié le 2009-04-17 14:14 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Carmenba
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
compris! Apr 19, 2009

Merci, Agnès.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

BON CONNAISSEURS DE CYRANO DE BERGERAC!!!

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search