Mobile menu

Colloque en Arles
Thread poster: antje.s
antje.s  Identity Verified
Local time: 21:55
French to German
+ ...
Sep 17, 2003


pour info:

le 7-8-9- Novembre auront lieu les Assises de la Traduction Littéraire en Arles.

Voici le programme:

Même sans avoir jamais traduit de livre, c'est génial!!!


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Colloque en Arles

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs