Mobile menu

Off topic: Un jour d'endorectocéphalie...
Thread poster: Sylvain Leray

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 21:16
German to French
Sep 30, 2003

... vous savez ce que c'est, vous ? En bon français, c'est un jour où on a "la tête dans le cul". Une traduction que certains d'entre vous trouveront certainement "capillotractée" (tirée par les cheveux)...

Une collègue vient de m'envoyer ce lien vers un "dictionnaire anaglossologique" délicieux.

"Les anaglossologiques, ce sont des néologismes à l'étymologie savante, traduisant des expressions idiomatiques de la vie courante."

Si vous avez besoin de vous détendre un instant, cliquez donc ici.

Bonne journée,
Sylvain

[Edited at 2003-09-30 10:14]


Direct link Reply with quote
 

Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
Italy
Local time: 21:16
Member
Italian to French
+ ...
Caudaloscopie post-lupologique ! Sep 30, 2003

Je me disais aussi...

En voyant cette liste époustoufflante de drôlerie, je me disais que ce serait pas mal si nos brillants esprits qui peuplent la galaxie prozienne adoptaient une ou plusieurs de ces expressions pour les insérer dans les petites histoires dont ils ont le secret.
Soit dit en passant, ça ferait une belle idée de concours !
Donc, sans transition gallino-asinienne, ce matin, en voyant mon fils (22 mois hier) en pleines transes rhinodactyliques, je lui ai dit qu'il ferait mieux de garder ses doigts propres pour sa séance quotidienne de crustafraction !

Ciao, Jean-Marie


Direct link Reply with quote
 

sylver  Identity Verified
Local time: 03:16
English to French
Excellent! Sep 30, 2003

Sylvain Leray wrote:

... vous savez ce que c'est, vous ? En bon français, c'est un jour où on a "la tête dans le cul". Une traduction que certains d'entre vous trouveront certainement "capillotractée" (tirée par les cheveux)...

Une collègue vient de m'envoyer ce lien vers un "dictionnaire anaglossologique" délicieux.

"Les anaglossologiques, ce sont des néologismes à l'étymologie savante, traduisant des expressions idiomatiques de la vie courante."

Si vous avez besoin de vous détendre un instant, cliquez donc ici.

Bonne journée,
Sylvain

Merci sylvain. Une véritable nikénoé (victoire de l'esprit). Va falloir s'y mettre, y a des découvertes délirantes.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Un jour d'endorectocéphalie...

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs