Termium est maintenant gratuit!
Thread poster: Josée Desbiens
Josée Desbiens
Josée Desbiens
Canada
Local time: 17:02
English to French
Oct 8, 2009

Je ne sais pas trop quoi en penser, mais Termium est maintenant gratuit à l'adressse suivante...

http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra


 
Bruno Magne
Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 18:02
English to French
+ ...
En effet, Oct 8, 2009

même s'il est dit que tous les Canadiens (eux seuls, à lire la façon dont c'est écrit)ont accès gratuitement à Termium.

Puisque tu es sur place, peux-tu vérifier, Josée ?

Dans tous les cas, merci de nous l'avoir fait savoir

Bonne fin de semaine

Bruno



 
Josée Desbiens
Josée Desbiens
Canada
Local time: 17:02
English to French
TOPIC STARTER
Gratuit, partout, hum??? Oct 8, 2009

C'est écrit cela en effet et moi comme Canadienne, j'y ai déjà accès gratuitement.

C'est à toi de voir si tu y as accès....

Peux-tu y arriver avec le lien suivant?

http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra


 
Bruno Magne
Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 18:02
English to French
+ ...
Oui, Oct 8, 2009

j'ai essayé avec un mot. Je ferai de nouveaux essais plus tard

Cordialement

Bruno



 
Johanne Benoit-Gallagher
Johanne Benoit-Gallagher  Identity Verified
Canada
Local time: 17:02
English to French
Wow! Oct 9, 2009

En effet, une dépense de moins pour l'année. Je n'étais pas du tout au courant de ce qui mijotait.

 
avsie (X)
avsie (X)  Identity Verified
Local time: 23:02
English to French
+ ...
Canadiens au Canada et à l'étranger? Oct 9, 2009

Je vais communiquer avec le Bureau pour savoir si j'ai droit à un remboursement des frais d'abonnement que je viens tout juste de payer. Le mémo mentionne 'tous les Canadiens', mais je mettrais ma main au feu que les abonnements à l'étranger ne sont pas concernés...

Ajout: d'après ce que je peux lire ici (http://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/manchettes-headlines/termium-fra.html), c'est vraiment gratuit pour tous!

C'est maintenant chose du passé! La population canadienne et les internautes du monde entier peuvent désormais consulter gratuitement ce produit-vedette du Bureau de la traduction.


[Edited at 2009-10-09 06:14 GMT]


 
Jocelyne S
Jocelyne S  Identity Verified
France
Local time: 23:02
French to English
+ ...
Ca marche ! Oct 9, 2009

A moins qu'ils sachent qui sont les canadiens à l'étranger (je sais qu'on est bien fichés, mais pas à ce point quand même !), ça semble marcher pour tout le monde !

Effectivement une bonne nouvelle. Bon courage pour le remboursement Marie-Claude !

A+ Jocelyne


 
Amélie Ragot
Amélie Ragot  Identity Verified
France
Local time: 23:02
English to French
+ ...
Merci Josée ! Oct 9, 2009

Effectivement Termium semble accessible à tous, Canadiens et non-Canadiens! En voilà une bonne nouvelle qui va me changer la vie au quotidien!

Bonne journée,

Amélie


 
Lori Cirefice
Lori Cirefice  Identity Verified
France
Local time: 23:02
French to English
Merci ! Oct 9, 2009

Merci pour cette information !

 
Sabine Deutsch
Sabine Deutsch  Identity Verified
France
Local time: 23:02
French to German
+ ...
Super, merci Oct 9, 2009

Merci Josée, pour cette information.

Concernant le remboursement, voici le message qui apparaît sur la page d'accès :

***
Vous avez payé pour avoir accès à TERMIUM Plus® cette année?
Le message suivant est pour vous.

Si vous avez payé pour avoir accès à TERMIUM Plus® et que vous avez droit à un remboursement, vous recevrez un chèque par la poste au plus tard le 31 décembre 2009. Vous n’avez pas à communiquer avec le Bureau de l
... See more
Merci Josée, pour cette information.

Concernant le remboursement, voici le message qui apparaît sur la page d'accès :

***
Vous avez payé pour avoir accès à TERMIUM Plus® cette année?
Le message suivant est pour vous.

Si vous avez payé pour avoir accès à TERMIUM Plus® et que vous avez droit à un remboursement, vous recevrez un chèque par la poste au plus tard le 31 décembre 2009. Vous n’avez pas à communiquer avec le Bureau de la traduction; nous avons vos coordonnées.

Merci de votre fidélité durant toutes ces années.
***

Cela ne devrait donc pas poser de problème.

Sabine
Collapse


 
Laurence Forain
Laurence Forain  Identity Verified
France
Local time: 23:02
Member (2007)
English to French
+ ...
Merci pour le renseignement Oct 9, 2009

Merci Josée d'avoir partagé le renseignement avec nous ! C'est une bonne nouvelle pour mon porte-monnaie
Bonne journée à tous,
Laurence


 
Sarah Wood
Sarah Wood  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:02
French to English
Merci Oct 9, 2009

Merci Josée!!

 
Kristina Kolic
Kristina Kolic  Identity Verified
Croatia
Local time: 23:02
English to Croatian
+ ...
SITE LOCALIZER
Une très bonne nouvelle Oct 9, 2009

Merci, Josée, pour cette excellente nouvelle

Le site semble effectivement accessible gratuitement à tous, Canadiens ou non. J'espère bien qu'il le restera...


 
sofia guermat
sofia guermat
France
Local time: 23:02
English to French
thanks Oct 9, 2009

merci pour l'info Josée:)

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Termium est maintenant gratuit!






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »