Mobile menu

Le français au micro
Thread poster: ALAIN COTE
ALAIN COTE  Identity Verified
Local time: 11:59
Japanese to French
Oct 8, 2003

Les petites capsules linguistiques de Radio-Canada :

http://www.radio-canada.ca/util/urljs.html?http://radio-canada.ca/education/francaismicro/

Alain


Direct link Reply with quote
 
xxxCHENOUMI  Identity Verified
English to French
+ ...
Merci pour le partage Oct 8, 2003

ALAIN COTE wrote:

Les petites capsules linguistiques de Radio-Canada :

http://www.radio-canada.ca/util/urljs.html?http://radio-canada.ca/education/francaismicro/

Alain


Direct link Reply with quote
 

Maria Castro Valdez  Identity Verified
Local time: 23:59
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
Très intéressant! Oct 9, 2003

Merci bien Alain. C´est vraiment très intéressant!
María


Direct link Reply with quote
 

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 04:59
Member (2002)
French to German
+ ...
Merci Alain :) Oct 9, 2003

J'adore écouter le français canadien. Et la nuit dernière, il y avait du jazz très bien.

Geneviève


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 23:59
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Du jazz ? Oct 10, 2003

Tu aimes le jazz, Geneviève ?

Dans cette radio de Montréal tu pourras écouter l'émission Éclectique Jazz animée par un grand ami prozien qui, quand il sait que j'écoute, m'envoie un p'tit coucou.

http://www.cibl.cam.org/
http://www.cibl.cam.org/?page=Horaire%20des%20émissions&contact=

Le mardi à 19h00 (GMT -4 si je ne me trompe)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Le français au micro

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs