Mobile menu

Glossaires de termes médicaux
Thread poster: Ángel Espinosa

Ángel Espinosa
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
Oct 31, 2003

ChĂšres et chers collĂšgues,

Je suis amenĂ©, dans le cadre d’un dossier judiciaire, Ă  traduire en espagnol une trentaine de pages de bilans de santĂ©, attestations mĂ©dicales, etc., le tout truffĂ© d'une myriade de termes que je ne connais pas. Si vous avez des glossaires mĂ©dicaux parmi vos favoris ou que vous connaissez des liens qui pourraient m'ĂȘtre utiles, je vous serais reconnaissant de me les faire parvenir.

Merci d’avance et bon week-end à toutes et à tous


[Edited at 2003-11-01 08:30]


Direct link Reply with quote
 

Gayle Wallimann  Identity Verified
Local time: 13:09
Member (2001)
French to English
+ ...
Voici un lien Nov 1, 2003

http://allserv.rug.ac.be/~rvdstich/eugloss/welcome.html

J'avais un meilleur lien mais mon PC a rendu l'ùme il y a deux mois et je n'ai toujours pas retrouvé tous mes favoris. Je l'enverrai si je le retrouve.
Bon courage pour le travail et bon week-end!
Gayle

[Edited at 2003-11-01 08:15]


Direct link Reply with quote
 
xxxmedical
English to Spanish
+ ...
liens Nov 1, 2003

http://www.doctissimo.fr/html/sante/encyclopedie/index_encyclo_a.htm

http://www.interfold.com/translator/medsites.htm
http://www.anapath.necker.fr/ENSEIGN/GlossaireAP/GloGes/GloISFRA.html


http://www.apf-moteurline.org/Outils/glossaire.htm


Direct link Reply with quote
 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 13:09
German to French
2 autres liens Nov 1, 2003

http://www.medicaltranslators.com/frn_eng_m-r.html

http://www.vulgaris-medical.com/index.html

HTH


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Glossaires de termes médicaux

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs