Mobile menu

Rendons à...l'usage du chiffre place :-)
Thread poster: Jean-Luc Dumont

Jean-Luc Dumont  Identity Verified
Local time: 12:27
English to French
+ ...
Nov 9, 2003

La légende des siècles - aurait pu être le titre

20eme siècle 20ème siècle
XX°, XXè ou XXème siècle ou encore XXe siècle
...on voit toutes les formes.

La forme correcte est : XX e siècle avec le e en "exposant" (superscript)

Petite ressource pratique et agréable

Au fil des questions, l'on constate des doutes sur l'usage et l'écriture des chiffres, romains et autres...


[Edited at 2003-11-09 00:23]

Direct link Reply with quote

Patricia Posadas  Identity Verified
Local time: 11:27
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Jeux intéressants Nov 10, 2003

et astuces pour calcul mental, mes enfants vont adorer:-)


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Rendons à...l'usage du chiffre place :-)

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs