Mobile menu

comment voir les commentaires sur le Blue board...
Thread poster: Tradeo

Tradeo
Local time: 10:49
English to French
Nov 14, 2003

nous concernant lorsque nous ne sommes pas platinium.

Je viens de recevoir un email m'informant que j'ai été noté (visiblement bien noté) par un traducteur/une traductrice mais je n'ai pas accès au Tableau Bleu me concernant directement afin de voir les commentaires.

A part en devenant platinium, comment puis-je accéder aux informations (autres qu'avec les broniz)

Je comprend que la consultation du blue board soit payant pour les informations concernant d'autres agences, mais qu'en est-il lorsqu'il s'agit de consulter les commentaires sur soi-même ?

Merci aux modérateurs pour leurs réponses.

Olivier


Direct link Reply with quote
 

Yolanda Broad  Identity Verified
United States
Local time: 04:49
Member (2000)
French to English
+ ...

MODERATOR
Pour voir et répondre aux commentaires sur le BB Nov 14, 2003

Il y a un lien direct qui accompagne tout message informant une agence, même une agence qui n'est pas membre de ProZ, d'un nouveau commentaire entré à son sujet sur le BlueBoard de ProZ. Vous n'avez qu'à vous en servir pour y répondre.

Yolanda Broad
Modératrice ProZ


Direct link Reply with quote
 

Tradeo
Local time: 10:49
English to French
TOPIC STARTER
merci... Nov 14, 2003

Yolanda Broad wrote:

Il y a un lien direct qui accompagne tout message informant une agence, même une agence qui n'est pas membre de ProZ, d'un nouveau commentaire entré à son sujet sur le BlueBoard de ProZ. Vous n'avez qu'à vous en servir pour y répondre.

Yolanda Broad
Modératrice ProZ


pour l'info. Je viens d'en recevoir un deuxième. Cela fait plaisir. Par contre, sauf erreur de ma part, je crois que le dernier s'agit d'une erreur car je ne me rappel pas avoir travaillé avec cette traductrice.

Si c'est le cas, et qu'elle voit ce message (étant une habituée des forums pour l'avoir lu plein de fois), je le présente toute mes excuses pour cette perte de mémoire, au combien non mérité pour elle aux vues de son commentaire très positif.


Olivier


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

comment voir les commentaires sur le Blue board...

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs