Mobile menu

correcteur orthographique
Thread poster: GILOU

GILOU  Identity Verified
France
Local time: 03:52
Member (2002)
English to French
Mar 5, 2002

Bonjour, quelqu\'un pourrait-il me proposer un correcteur orthographique (français) autre que celui de Word (un logiciel à télécharger) par exemple).

Merci


Direct link Reply with quote
 
Samy Boutayeb  Identity Verified
France
Local time: 03:52
German to French
+ ...
Suggestions Mar 5, 2002

Deux produits phares : Cordial, de Synapse (Toulouse), Correcteur 101 (Québécois, la référence !).



J\'oubliais le plus important : se relire



Samy


Direct link Reply with quote
 
ALAIN COTE  Identity Verified
Local time: 10:52
Japanese to French
Correcteur 101 : léger problème Mar 18, 2002

Attention avec le Correcteur 101. Je l\'utilisais sur Windows 98 et tout fonctionnait très bien, mais il ne fonctionne pas du tout depuis que j\'ai installé Windows Millenium. Suis-je le seul?



Quote:


On 2002-03-05 12:42, samyb wrote:

Deux produits phares : Cordial, de Synapse (Toulouse), Correcteur 101 (Québécois, la référence !).



J\'oubliais le plus important : se relire



Samy



Direct link Reply with quote
 
ALAIN COTE  Identity Verified
Local time: 10:52
Japanese to French
Rectification May 31, 2002

Je viens d\'installer le Correcteur 101 sur un nouvel ordinateur, et il fonctionne très bien avec Win ME. Le problème provenait donc sans doute du PC, pas du logiciel...

Direct link Reply with quote
 
Rosa LARA  Identity Verified
Local time: 03:52
French to Spanish
+ ...
May 31, 2002

se procurer les logiciels contenant ces correcteurs (en Espagne ou en France, peu importe).

Merci


Direct link Reply with quote
 
ALAIN COTE  Identity Verified
Local time: 10:52
Japanese to French
Chez Machina Sapiens... May 31, 2002

... vous pouvez acheter et télécharger le Correcteur 101. Voici l\'adresse :

http://www.futurcommerce.com/machina/products_list.asp?Land=CAN&Lang=1&dept_id=9&dept_name=Correcteurs&DepartmentList=Windows;1





Quote:


On 2002-05-31 10:48, rosalara wrote:

se procurer les logiciels contenant ces correcteurs (en Espagne ou en France, peu importe).

Merci



Direct link Reply with quote
 
Rosa LARA  Identity Verified
Local time: 03:52
French to Spanish
+ ...
Merci Alain Jun 1, 2002

de votre information concernant 101 ansi que de celle dtSearch.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

correcteur orthographique

Advanced search






SDL MultiTerm 2015
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software.

SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2015 Freelance
The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.

SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs