This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Rosa LARA Local time: 14:22 French to Spanish + ...
Jan 12, 2004
Bonjour à tous, Quelqu'un aurait-il sous la main un glossaire sur les matériels pour la boulangerie/pâtisserie en français-espagnol pouvant éclairer ma lanterne? Merci à tous,
rosa
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Giselle Chaumien Germany Local time: 14:22 French to German + ...
quelques pistes
Jan 12, 2004
Voici quelques pistes, pas toujours dans la combinaison demandée, mais cela peut éventuellement servir...
En espérant que cela vous aidera quelque peu... Amicalement Giselle --------------------------------
Rosa LARA wrote:
Bonjour à tous, Quelqu'un aurait-il sous la main un glossaire sur les matériels pour la boulangerie/pâtisserie en français-espagnol pouvant éclairer ma lanterne? Merci à tous,
rosa
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.