Mobile menu

C'est idiome... c'est du tout QI
Thread poster: Jean-Luc Dumont

Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 08:18
English to French
+ ...
Jan 28, 2004

Trois pages d'expressions idiomatix françaises, plus d'autres goodies...

http://www.french-lessons.com/gallicismes1.html

PS - Merci d'avance aux Polonais et aux Turcs de leur compréhension...(3eme page). J'ouvre le parapluie... décidément on est jamais trop prudent...


[Edited at 2004-01-28 19:47]


Direct link Reply with quote
 
xxxTranslations
Local time: 08:18
French to Spanish
+ ...
très marrant Jan 28, 2004

JLDSF wrote:

Trois pages d'expressions idiomatix françaises, plus d'autres goodies...

http://www.french-lessons.com/gallicismes1.html

PS - Merci d'avance aux Polonais et aux Turcs de leur compréhension...(3eme page). J'ouvre le parapluie... décidément on est jamais trop prudent...


[Edited at 2004-01-28 19:47]

surtout certaines phrases comme celle du chaud lapin les femmes n´osent pas.. un peu exagérée quand même.
Bizarre porquoi certaines nations ont des topics, ce qui m´a frappé un jour lors d´un voyage à Madrid c´est que pour insulter les catalans on les traitait de polonais, personne ne m´a donné une explication pour ce fait.
Alex


Direct link Reply with quote
 

Emérentienne
France
Local time: 08:18
English to French
Coucou, c'est nous... Jan 28, 2004

Maintenant qu'on a fait voeu de sagesse, je crains qu'on s'ennuie un peu...

JLDSF wrote:

Trois pages d'expressions idiomatix françaises, plus d'autres goodies...



Oui, c'est bien ça, pardon, JL, un peu fade la liste de 3 kilomètres d'expressions françaises sans un seul petit commentaire salé pour la relever.

Le sel de la vie, tiens en voilà une d'expression qu'a été oubliée dans la liste, ils ont dû avoir peur qu'on en redemande.

Je voulais dire quelque chose au sujet de ton entreprise de couture mais je sens que c'est plus dans le ton. Bon.

What about a little poetry contest for a change ? hmmm ? Et les résultats du grand concours de parapluies, ça donne quoi ?

Allez, en attendant, au pieu...
Traümen Sie süss
Schlafen Sie gut
Und dreimal auf der Brücke
comme dit bêtement un mien parent.


Direct link Reply with quote
 

lien
Netherlands
Local time: 08:18
English to French
+ ...
Entreprise de couture ?!!?? Jan 28, 2004

Cecile Watrin wrote:

Maintenant qu'on a fait voeu de sagesse, je crains qu'on s'ennuie un peu...

Je voulais dire quelque chose au sujet de ton entreprise de couture mais je sens que c'est plus dans le ton. Bon.



Voeu de sagesse ? J'ai du louper des messages ici, de quoi tu parles ?


Direct link Reply with quote
 

Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 08:18
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Casser les voeux... de Brücke Bruel Jan 28, 2004

Cecile Watrin wrote:
Maintenant qu'on a fait voeu de sagesse, je crains qu'on s'ennuie un peu...

Le sel de la vie, tiens en voilà une d'expression qu'a été oubliée dans la liste, ils ont dû avoir peur qu'on en redemande.

Je voulais dire quelque chose au sujet de ton entreprise de couture mais je sens que c'est plus dans le ton. Bon.


Là tu me chagrines... Fade ?!@%! Il y a quand même de la marge. Alors c'est tutu ou rien... Ca t'empêche pas de me parler couture...
Pourquoi pas un concours de aïe-cul érotique avec autant de pieds cons veut en prendre...

Faut pas pousser Mémé dans les orties non plus. Je suis pus sel de la vie que vous croyez....



Traümen Sie süss
Schlafen Sie gut
Und dreimal auf der Brücke
comme dit bêtement un mien parent.


Traumen - Ca fait mal
Schalfen Dodos
Und adreinal-ine ?

Tu as sûrement un très joli teuton mais le mien est poussif ? Bite ?

Pieusement tien

JL


[Edited at 2004-01-28 21:54]


Direct link Reply with quote
 

Emérentienne
France
Local time: 08:18
English to French
Sweet dreams JL Jan 29, 2004

Pieuse, m'en tiens à tes voeux pieu

Une aimable personne de l'assistance nous signale une faute d'accord. Nous rectifions :

Pieuse m'en tiens à tes voeux pieux

[Edited at 2004-01-29 08:34]


Direct link Reply with quote
 

Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 08:18
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Même en songe Jan 29, 2004

Sweet Dreams... mes mensonges...

Pieuse ment, tiens !

Cecile Watrin wrote:

Pieuse, m'en tiens à tes voeux pieu

Une aimable personne de l'assistance nous signale une faute d'accord. Nous rectifions :

Pieuse m'en tiens à tes voeux pieux

[Edited at 2004-01-29 08:34]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

C'est idiome... c'est du tout QI

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs