Mobile menu

Au secours, c'est moi qui deviens fou maintenant (Trados a disparu) !
Thread poster: Sylvain Leray

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 00:26
Member (2003)
German to French
Feb 4, 2004

Depuis hier soir, bien que Trados Workbench apparaisse dans ma barre des tâches et fonctionne normalement, la fenêtre du workbench est invisible.
J'ai beau cliquer dessus dans la barre des tâches, réduire toutes les autres fenêtres, rien n'y fait, je ne vois plus mon Workbench ! Je pensais que ça irait mieux ce matin, mais non. Le programme est bel et bien ouvert, il "tourne" mais reste invisible. Alors que son icône dans la barre des tâches est "activée" (plus claire que les autres).
Quelqu'un peut-il me dire comment retrouver au plus vite ma fenêtre ???
je travaille sous TagEditor avec Trados 6.5 et Windows XP... et ça urge évidemment !

Merci d'avance.
Sylvain


Direct link Reply with quote
 

Florence B  Identity Verified
France
Member (2002)
English to French
+ ...
Tu ne l'aurais pas déplacé Feb 4, 2004

S'il est hors de la fenêtre du bureau, ça pourrait arriver.
Essaye de faire un clic droit sur son onglet dans la barre des tâches et de faire "agrandir" - est-ce qu'il apparaît ?
F


Direct link Reply with quote
 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 00:26
Member (2003)
German to French
TOPIC STARTER
Il apparaît mais Feb 4, 2004

impossible de le redimensionner ou de le déplacer. Il prend tout l'écran et "dépasse" des bords, je ne peux donc pas le réduire ou le déplacer. Si je clique sur réduire ou sur restaurer, il disparaît à nouveau...

Déjà un premier merci, Florence.

[Edited at 2004-02-04 10:19]


Direct link Reply with quote
 

Florence B  Identity Verified
France
Member (2002)
English to French
+ ...
Idées Feb 4, 2004

pendant ce temps là j'étais en train de bidouiller pour voir comment résoudre ce pb si c'était bien ça - et il semble que ce soit le cas.
Je sais qu'en général la position des fenêtres dépend d'un fichier .ini - voir s'il y a un fichier workbench.ini ou qq ch comme ça - pour l'instant je n'ai pas cherché.
Sinon en faisant un clic droit sur la barre des tâches - mosaïque - tu devrais pouvoir le récupérer.
F


Direct link Reply with quote
 

caramel
Local time: 00:26
German to French
+ ...
je pense savoir ! Feb 4, 2004

j'avais déjà eu un problème similaire et suivi les conseils donnés

voir

http://www.proz.com/?sp=bb/new&ViewTopic&post=40004#40004

espérant avoir pu être utile


Direct link Reply with quote
 

Marina THETIOT  Identity Verified
Local time: 00:26
English to French
Assez de mémoire? Feb 4, 2004

[quote]Sylvain Leray wrote:

impossible de le redimensionner ou de le déplacer. Il prend tout l'écran et "dépasse" des bords, je ne peux donc pas le réduire ou le déplacer. Si je clique sur réduire ou sur restaurer, il disparaît à nouveau...

Déjà un premier merci, Florence.

Bonjour,
il m'est arrivé exactement la même chose ce week end avec ICQlite: quand je voulais envoyer un message instantané par ICQ, la fenêtre apparaîssait en bas mais impossible de l'ouvrir. Le seul moyen de visualiser était de cliquer droit puis d'agrandir mais idem, trop grand et impossible d'envoyer un message ainsi.
Personnellement, je pense que c'était surtout un problème de mémoire libre sur mon système, puisque je n'avais que 128 MO et plus qu'une 10aine de % de libre.
J'ai tout restaurer mon système (+fait ajouter de la mémoire vive [il était temps!]+installé l'adsl) car j'avais d'autre soucis mais, c'est peut-être un peu radical pour toi, surtout si c'est urgent...
Sinon, tu as sans doute déjà fait en sorte que tous tes programmes ne s'activent pas en même temps (démarrer-exécuter-msconfig-démarrage-puis décocher les programmes qui n'ont pas besoin d'être activés dès le démarrage)pour libérer de l'espace?

Tu as peut-être déjà pensé à tout ça dès le début, mais bon, je préférais quand-même laisser ce message, on ne sait jamais...

Marina


Direct link Reply with quote
 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 00:26
Member (2003)
German to French
TOPIC STARTER
Mosaïque Feb 4, 2004

Ca a marché comme ça, je l'ai donc redimensionné comme avant, en espérant que ça ne recommence pas.

Merci beaucoup Florence pour cette solution qui va au moins me permettre de travailler aujourd'hui, en attendant de voir quelle surprise "il" me réserve encore pour demain !


Direct link Reply with quote
 

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 00:26
Member (2002)
French to German
+ ...
Les surprises.... Feb 4, 2004

... avec Trados, y en a toujours.

Pouvais pas résister;)

Geneviève


Direct link Reply with quote
 

Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Germany
Local time: 00:26
Member (2004)
German to French
+ ...
;O) Feb 4, 2004

Geneviève von Levetzow wrote:

... avec Trados, y en a toujours.

Pouvais pas résister;)

Geneviève


Je dis rien non plus.

Emmacnuelle


Direct link Reply with quote
 

Jean-François Pineau  Identity Verified
Local time: 00:26
German to French
+ ...
Geneviève m'a devancé… Feb 4, 2004

Geneviève von Levetzow wrote:

... avec Trados, y en a toujours.

Pouvais pas résister;)

Geneviève


C'est vrai qu'au moment où l'ennui guette, où le ronron s'installe, tchac, TRADOS a le chic pour vous sortir le paquet-surprise qui vous donne un coup de fouet et vous fait réviser illico vos jurons favoris. Avec Trados, comme le schtroumpf grincheux, « j'aime pô les surprises ! ».


Direct link Reply with quote
 

Harry Bornemann  Identity Verified
Mexico
English to German
+ ...
effectuer un backup Feb 4, 2004

Les ordinateurs deviennent souvent fous avant de mourir.
(Ils deviennent de plus en plus humaines.)


Direct link Reply with quote
 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 00:26
Member (2003)
German to French
TOPIC STARTER
Merci Feb 4, 2004

Pour les réponses qui me sont parvenues après coup, je garde la procédure de "caramel" au chaud pour la prochaine blague de Trados. Merci Marina aussi, mais je ne pense pas que ce soit le problème ici.

Quant EmmaCnuelle, Jef et Geneviève... no comment


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
Alors Sylver ne se manifeste pas ? ;) Feb 4, 2004

Je ne connais pas du tout le célèbre Trados mais un petit peu le modeste Wordfast. Il parait que le deuxième est moins sophistiqué mais aussi efficace que le premier ?

Rassurez-vous, pas de méchanceté que de la recherche d’un outil performant et pratique qui démontre sa juste valeur.


[Edited at 2004-02-04 22:49]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Au secours, c'est moi qui deviens fou maintenant (Trados a disparu) !

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs