Mobile menu

Demande de conseil sur tarifs au mot (suède)
Thread poster: Emmanuel Sanjuan

Emmanuel Sanjuan  Identity Verified
Local time: 23:00
Spanish to French
+ ...
Feb 9, 2004

Bonjour
A combien dois-je facturer le mot pour des traductions techniques (anglais>français
et anglais>espagnol) en Suède?

Comme je viens de m'installer sur Stockholm je n'en ai aucune idée.

Merci.


Direct link Reply with quote
 

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 23:00
Member (2000)
German to Swedish
+ ...
Très dificile! Feb 9, 2004

Le facteur décisive n'est pas la Suède mais les langues eng>fra et eng>esl.
Il faut publier dans les fora français et espagnol sans mentionner la Suède.

SS

Mats Wiman


Direct link Reply with quote
 
xxxsarahl
Local time: 14:00
English to French
+ ...
Ton marché est mondial Feb 10, 2004

En fait ton marché n'est pas seulement la Suède, d'autant plus qu'il n'y a pas de svenska dans ton profil. Tu devrais plutôt t'aligner sur les collègues des pays où sont tes clients par exemple. En France, tu peux contacter la SFT, société française des traducteurs, ils te donneront une idée des tarifs pratiqués par les temps qui courent.
Bonne chance!
Mats: ni talar franska muykett bra!!!
Sarah


Direct link Reply with quote
 

Emmanuel Sanjuan  Identity Verified
Local time: 23:00
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Sarah Feb 11, 2004

Une collègue du Forum Espagnol m'a suggéré
"pas moins de 0.10 euro/mot".


Direct link Reply with quote
 

Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Germany
Local time: 23:00
Member (2004)
German to French
+ ...
Une autre piste ??? Feb 12, 2004

Bonjour Emmanuel !
Je viens de voir que yahoo propose un newsgroup de traducteurs sur les prix de traduction en Suède (+ plein d'autres pays).

Bonne journée

Emmanuelle ;O)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Demande de conseil sur tarifs au mot (suède)

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs