This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ALAIN COTE (X) Local time: 13:32 Japanese to French
Feb 15, 2004
Pour ceuzécelles qui ont la nostalgie de l'accent local et voudraient bien connaître l'actualité du terroir, un petit logiciel de TV gratuit et plutôt bien garni en stations françaises et belges, WEB-TV :
Il y a aussi Loft-TV, pour l'accès à pas mal de trucs, dans diverses langues. Sortez... See more
Pour ceuzécelles qui ont la nostalgie de l'accent local et voudraient bien connaître l'actualité du terroir, un petit logiciel de TV gratuit et plutôt bien garni en stations françaises et belges, WEB-TV :
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.