Mobile menu

Trados : jumeler deux segments
Thread poster: Véronique Le Ny

Véronique Le Ny  Identity Verified
France
Local time: 12:07
Member (2006)
Spanish to French
+ ...
Feb 23, 2004

Bonjour,

J'ai terminé une traduction et le client veut que je procède à des modifs.
Plusieurs fois dans la trad apparaît l'abréviation fig. suivi du n° de la figure.
Evidemment Trados a coupé juste après fig.
Le client souhaite donc que je corrige en ramenant à chaque fois dans un seul segment fig. suivi de son N°.
Je suis novice sur Trados et j'ai un peu peur de faire une bêtise. J'ai essayé la fonction étendre segment mais ça ne donne rien.
J'ai dans l'idée que je dois inclure un fichier d'abréviation mais comment le créer?
A moins que je ne doive tout corriger à la main?
Bref, si quelqu'un a une idée géniale, je suis preneuse. Merci d'avance.

Véronique


Direct link Reply with quote
 
ALAIN COTE  Identity Verified
Local time: 19:07
Japanese to French
Règles de segmentation Feb 24, 2004

Dans File - Setup, tu peux accéder aux règles de segmentation de Workbench. Tu devrais pouvoir y régler ton problème...

Bonne chance !


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados : jumeler deux segments

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs