Off topic: Georges-Arthur Goldschmidt à la radio, ça ravigote
Thread poster: Jean-François Pineau
Jean-François Pineau
Jean-François Pineau  Identity Verified
Local time: 12:32
German to French
+ ...
Mar 2, 2004

Toujours passionnante, l'émission « Tire ta langue » a invité cette semaine le traducteur allemand/français et écrivain Georges-Arthur Goldschmidt.
J'ai écouté l'émission « en diagonal », mais le peu que j'ai entendu était passionnant : le bilinguisme, le détournement de l'allemand par les nazis, la pratique de la traduction, les mots impossibles à rendre, les erreurs de traduction d'un Vialatte dans Kafka, etc. Traducteur de Nietzsche, Kafka, Handke et d'autres, le bonho
... See more
Toujours passionnante, l'émission « Tire ta langue » a invité cette semaine le traducteur allemand/français et écrivain Georges-Arthur Goldschmidt.
J'ai écouté l'émission « en diagonal », mais le peu que j'ai entendu était passionnant : le bilinguisme, le détournement de l'allemand par les nazis, la pratique de la traduction, les mots impossibles à rendre, les erreurs de traduction d'un Vialatte dans Kafka, etc. Traducteur de Nietzsche, Kafka, Handke et d'autres, le bonhomme est d'une simplicité désarmante. J'imagine que ça intéressera bon nombre d'entre vous, germanistes francophones ou non.

L'émission s'écoute en différé jusqu'à mardi prochain à cette adresse (RealPlayer requis) :
http://www.radiofrance.fr/chaines/france-culture2/emissions/tire_langue/

Son dernier livre en date s'intitule « Le poing dans la bouche ».
Collapse


 
Emmanuelle Riffault
Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 20:32
Member (2004)
German to French
+ ...
;O) Mar 2, 2004

Salut Jef !
Merci pour le tuyau. Je suis en train d'écouter. C'est passionnant.

Emmanuelle ;O)


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Georges-Arthur Goldschmidt à la radio, ça ravigote






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »