Pages in topic: [1 2 3] > | Off topic: La difference... Thread poster: lien
| lien Netherlands Local time: 11:56 English to French + ...
Juste pour vous faire partager : Une image vaut toujours plus que mille mots. Pour celui qui voulait savoir, that's why.
[Edited at 2004-03-12 20:00] | | |
Une image vaut toujours plus que mille mots.
et quelques mots pourront peut-être être utiles pour voir cette image mystérieuse : cf. les conseils avisés de spécialistes sur http://www.proz.com/topic/19281 (page 3)... | | | Chercher le p'tit bouton ! | Mar 12, 2004 |
Une belle leçon et un bon exercice pour tous les hommes présents ici et ailleurs ;O) | | | Rosa Maria Duenas Rios (X) Local time: 05:56 Deux idees... | Mar 12, 2004 |
viennent a ma tete... 1) Nous ne sommes pas aussi compliquees que ca ! 2) Si les hommes peuvent maitriser tous les boutons de commande d'un avion, pour eux, cette petite boite devrait etre comme un jeu d'enfants ¿non? | |
|
|
lien Netherlands Local time: 11:56 English to French + ... TOPIC STARTER
Rosa Maria Duenas Rios 1) Nous ne sommes pas aussi compliquees que ca ! Il ne s'agit pas de piloter quoi que soit, il s'agit de trouver la bonne longueur d'ondes !
[Edited at 2004-03-12 18:35] | | | co.libri (X) France Local time: 11:56 German to French + ...
Rosa Maria Duenas Rios wrote: viennent a ma tete... 1) Nous ne sommes pas aussi compliquees que ca ! 2) Si les hommes peuvent maitriser tous les boutons de commande d'un avion, pour eux, cette petite boite devrait etre comme un jeu d'enfants ¿non? Et un commentaire: il y a bien des femmes capables de piloter aussi, non?
[Edited at 2004-03-12 16:49] | | | Y a t il un ou une pilote dans l'avion ? | Mar 12, 2004 |
Excellent, Rosa, qui gagne a être connue en dehors du jardinage : Dans la clairière d'un jeudi A rosi cousine Rosa Rosa rosa rosam Rosae rosae rosa Rosae rosae rosas Rosarum rosis rosis (Jacqus Brel) Je change de main... virage sur l'aile N Hélène, serais-tu une adepte du manche à balai ou plutôt du joystick ? Ce qui me ram�... See more Excellent, Rosa, qui gagne a être connue en dehors du jardinage : Dans la clairière d'un jeudi A rosi cousine Rosa Rosa rosa rosam Rosae rosae rosa Rosae rosae rosas Rosarum rosis rosis (Jacqus Brel) Je change de main... virage sur l'aile N Hélène, serais-tu une adepte du manche à balai ou plutôt du joystick ? Ce qui me ramène à un point soulevé ou un bouton enfoncé, il y quelques jours, par Alain. Soumises à la force subite de plusieurs G, certaines de ces pilotes d'avion restent sans réaction, un comble non ? Mes deux mes deux, pardon May Day May day... JL oops s, s et ent [Edited at 2004-03-12 18:50]
[Edited at 2004-03-12 21:25] ▲ Collapse | | | sylver Local time: 17:56 English to French
JLDSF wrote: Excellent, Rosa, qui gagne a être connue en dehors du jardinage : Dans la clairière d'un jeudi A rosi cousine Rosa Rosa rosa rosam Rosae rosae rosa Rosae rosae rosas Rosarum rosis rosis (Jacqus Brel) Je change de main... virage sur l'aile N Hélène, serais-tu une adepte du manche à balai ou plutôt du joystick ? Ce qui me ramène à un point soulevé ou un bouton enfoncé, il y quelques jours, par Alain. Soumises à la force subite de plusieurs G, certaines de ses pilotes d'avions reste sans réaction, un comble non ? Mes deux mes deux, pardon May Day May day... JL larant, JL. Pour Lien, Je la trouve pas mal cette image, même si 100 euros ça fait un peu cher. A noter également que la position "On" est vers le haut, ce qui rajoute une touche de réalisme. Et le comble c'est qu'il y a seulement quelques jours, ces mistinguettes nous trouvaient durs (à comprendre). Simplicité égale efficacité. Pensez ce que vous voudrez, je persiste à croire que celui qui inventé ce modèle devait être salement bourré. Ca, plus le fait que le mode d'emploi a été rédigé en anglais par un coréen, comment voullez vous qu'on s'en sorte? | |
|
|
lien Netherlands Local time: 11:56 English to French + ... TOPIC STARTER
sylver wrote: ... Ca, plus le fait que le mode d'emploi a été rédigé en anglais par un coréen, comment voullez vous qu'on s'en sorte? Sylver a mis le doigt dessus ! C'est pour ca ! | | | P'tit détail | Mar 13, 2004 |
Il manque juste l'alim surdimensionnée et les grosses lampes qui dépassent du capot | | | co.libri (X) France Local time: 11:56 German to French + ...
JLDSF wrote: Excellent, Rosa, qui gagne a être connue en dehors du jardinage : Dans la clairière d'un jeudi A rosi cousine Rosa Rosa rosa rosam Rosae rosae rosa Rosae rosae rosas Rosarum rosis rosis (Jacqus Brel) Je change de main... virage sur l'aile N Hélène, serais-tu une adepte du manche à balai ou plutôt du joystick ? Mes deux mes deux, pardon May Day May day... JL oops s, s et ent [Edited at 2004-03-12 18:50] [Edited at 2004-03-12 21:25] T'as oublié de virer tes "edit" Ni l'un ni l'autre... J'aime pas les boutons, sauf les boutons de rose... Lien: j'avoue que je ne suis pas allée voir le site en question, je me suis contentée de l'image! Sylvain a l'oeil vif. Hélène. | | | sarahl (X) Local time: 02:56 English to French + ...
et putréfaction ! pourquoi le mec est dessus ? toujours l'écrasante domination, ou légèreté insoutenable ? | |
|
|
sarahl wrote: Horreur ! et putréfaction ! pourquoi le mec est dessus ? toujours l'écrasante domination, ou légèreté insoutenable ? Très juste comme remarque... On le laisse dessus pour lui laisser ses illusions de supériorité mais c'est bien connu, c'est la France du bas qui règne ;O) | | | Paul VALET (X) France Local time: 11:56 Quid de l'intérieur des boîtes? | Mar 15, 2004 |
\"Une image vaut toujours plus que mille mots.\" Le problème, c'est ce qu'il y a dans la boîte. Et l'intérieur des deux n'est-il pas également compliqué, psychologiquement en particulier? | | | omout Local time: 11:56 French to Ukrainian + ... Différence de taille | Mar 16, 2004 |
Paul VALET wrote: Et l'intérieur des deux n'est-il pas également compliqué, psychologiquement en particulier? Il n'est pas également compliqué : le boitier du dessus est plus petit... 8) | | | Pages in topic: [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » La difference... CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |