ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: detchengyurme
Ressources : glossaire contrat (exploitation minière)

detchengyurme
Local time: 05:35
English to French
Mar 16, 2011

Bonjour,

Je suis en train de traduire un contrat dans le domaine de l'exploitation minière. Savez-vous où je peux trouver un lexique des termes utilisés dans le cadre de contrat ?
Je ne suis pas à la recherche d'un lexique technique de l'exploitation minière mais bien d'un lexique "juridique, légal".

Exemple d'expressions :

shall provide
but not necessarily be limited
required by it
its obligations and liabilities to the
etc...

Cordialement.

Christophe


Direct link Reply with quote
 

Jean-Pierre Artigau
Canada
Local time: 23:35
English to French
+ ...
Linguee, TSM Mar 16, 2011

je suggère de chercher ces expressions dans Linguee, qui répertorie les textes déjà traduits:
http://www.linguee.com/english-french/search?tparam1=1&source=auto&query=

Il y a aussi Keybot Translation Search Machine: http://www.keybot.com/

Jean-Pierre


Direct link Reply with quote
 

detchengyurme
Local time: 05:35
English to French
TOPIC STARTER
Merci Mar 16, 2011

J'utilise cet outil mais il n'est pas toujours très précis.

Cordialement

[Modifié le 2011-03-16 13:10 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Afidi Towo
Local time: 03:35
English to French
Lexique juridique Mar 16, 2011

Bonjour,

Celui-ci, quoique canadien, pourra peut-être t'aider : http://www.uottawa.ca/associations/ctdj/lexfed/calfed.htm

Afidi


Direct link Reply with quote
 

detchengyurme
Local time: 05:35
English to French
TOPIC STARTER
Merci Mar 16, 2011

Merci Afidi

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ressources : glossaire contrat (exploitation minière)






Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you would like to create a new project, translate a do

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »