ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Christophe M.
Ressources : glossaire contrat (exploitation minière)

Christophe M.  Identity Verified
South Africa
Local time: 02:27
English to French
Mar 16, 2011

Bonjour,

Je suis en train de traduire un contrat dans le domaine de l'exploitation minière. Savez-vous où je peux trouver un lexique des termes utilisés dans le cadre de contrat ?
Je ne suis pas à la recherche d'un lexique technique de l'exploitation minière mais bien d'un lexique "juridique, légal".

Exemple d'expressions :

shall provide
but not necessarily be limited
required by it
its obligations and liabilities to the
etc...

Cordialement.

Christophe


Direct link Reply with quote
 

Jean-Pierre Artigau
Canada
Local time: 20:27
English to French
+ ...
Linguee, TSM Mar 16, 2011

je suggère de chercher ces expressions dans Linguee, qui répertorie les textes déjà traduits:
http://www.linguee.com/english-french/search?tparam1=1&source=auto&query=

Il y a aussi Keybot Translation Search Machine: http://www.keybot.com/

Jean-Pierre


Direct link Reply with quote
 

Christophe M.  Identity Verified
South Africa
Local time: 02:27
English to French
TOPIC STARTER
Merci Mar 16, 2011

J'utilise cet outil mais il n'est pas toujours très précis.

Cordialement

[Modifié le 2011-03-16 13:10 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Afidi Towo
Local time: 00:27
English to French
Lexique juridique Mar 16, 2011

Bonjour,

Celui-ci, quoique canadien, pourra peut-être t'aider : http://www.uottawa.ca/associations/ctdj/lexfed/calfed.htm

Afidi


Direct link Reply with quote
 

Christophe M.  Identity Verified
South Africa
Local time: 02:27
English to French
TOPIC STARTER
Merci Mar 16, 2011

Merci Afidi

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ressources : glossaire contrat (exploitation minière)






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you create a new project or translate a document

More info »