This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Christophe M. Belgium Local time: 14:51 English to French
Mar 16, 2011
Bonjour,
Je suis en train de traduire un contrat dans le domaine de l'exploitation minière. Savez-vous où je peux trouver un lexique des termes utilisés dans le cadre de contrat ? Je ne suis pas à la recherche d'un lexique technique de l'exploitation minière mais bien d'un lexique "juridique, légal".
Exemple d'expressions :
shall provide but not necessarily be limited required by it its obligations and liabilities to the ... See more
Bonjour,
Je suis en train de traduire un contrat dans le domaine de l'exploitation minière. Savez-vous où je peux trouver un lexique des termes utilisés dans le cadre de contrat ? Je ne suis pas à la recherche d'un lexique technique de l'exploitation minière mais bien d'un lexique "juridique, légal".
Exemple d'expressions :
shall provide but not necessarily be limited required by it its obligations and liabilities to the etc...
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.