ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Gruffalo
Autoentrepreneur - déclaration de revenue en GBP
Gruffalo
United Kingdom
Local time: 06:36
German to English
+ ...
Oct 30, 2011

Bonjour à tous,
je suis autoentrepreneur (traductrice et prof d'anglais) et jusqu'à maintenant, toutes mes revenues on été en Euros, donc la déclaration a été facile.
Demain (!) pour la première fois je dois aussi déclarer mes revenues de la Grande Bretagne. Cela ne réprsente pas beaucoup, mais je ne sais pas si je dois déclarer dans le chiffre d'affaires en Euros, en utilisant le taux d'échange de la Fisc, ou bien si je le déclare en fin d'année si ma déclaration d'impots? Je facture l'agence en GBP, le montant est versé sur mon compte en Angleterre. J'ai opté pour le prélevement libératoire.
J'ai beau cherché sur Internet, je ne trouve pas de réponse à cette question, mais sur la fiche à remplir, il n'y a pas la possibilité de déclarer ce qu'on gagne en Euros et ce qu'on gagne à l'étranger...
Merci pour toute clarification, et bonne dimanche!


Direct link Reply with quote
 

Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
France
Local time: 07:36
Member
English to French
+ ...
Tout déclarer à chaque trimestre Oct 30, 2011

Bonjour,

Tout d'abord, la date limite de déclaration pour les AE a été reportée exceptionnellement au 10 novembre. Tu le découvres seulement quand tu arrives sur le site, après avoir gâché ton dimanche matin à préparer ta déclaration

Quant aux recettes, tu dois déclarer le total encaissé pendant le mois/trimestre concerné, en euros, bien sûr après conversion des devises étrangères.

Ne pas oublier de réimputer dans les recettes les frais éventuels d'encaissement et autres commissions bancaires.

Prenons l'exemple d'un paiement par PayPal : ton client t'envoie 1000 USD, Paypal te facture approx. 40 USD de commission, et ne crédite ton compte que de 960 USD, qu'il convertit ensuite en Euros.
Dans ta déclaration de recettes en tant qu'AE, tu devras déclarer l'équivalent en euros de 1000 USD, et non pas l'équivalent en Euros de 960 USD.

J'espère que ça t'aide

Catherine

[Edited at 2011-10-30 16:02 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Gruffalo
United Kingdom
Local time: 06:36
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
taux de change? Oct 30, 2011

Merci Catherine. Est-ce qu'il y a un taux de change "officiel" qu'il faut utiliser? Je ne change pas l'argent, j'ai un compte en Angleterre que j'utilise quand je suis là-bas.
Pour la déclaration d'impots en fin d'année, ils donnent toujours les taux qu'il faut utiliser par exemple pour les interets ou revenue perçus à l'étranger.
Nous avons donc 10 jours de plus pour faire la déclaration! J'ai reçu leur message jeudi pour dire qu'il fallait faire la déclaration avant lundi midi!!! Peut-etre que les gens se sont plaints puisqu'ils n'ont pas donné bcp de préavis..
Bonne fin de journée.


Direct link Reply with quote
 

Alcime Steiger
France
Local time: 07:36
Member (2011)
English to French
+ ...
Mais du coup la facture émise en dollar ne correspond pas à la recette déclarée en euros !? Feb 9


Catherine GUILLIAUMET wrote:

Prenons l'exemple d'un paiement par PayPal : ton client t'envoie 1000 USD, Paypal te facture approx. 40 USD de commission, et ne crédite ton compte que de 960 USD, qu'il convertit ensuite en Euros.
Dans ta déclaration de recettes en tant qu'AE, tu devras déclarer l'équivalent en euros de 1000 USD, et non pas l'équivalent en Euros de 960 USD.

J'espère que ça t'aide

Catherine

[Edited at 2011-10-30 16:02 GMT]


Bonjour Catherine, je suis précisément dans ce cas de figure. En reprenant ton exemple, sur mon livre de recette, je vais donc déclarer l'équivalent de 1000$ en euros (à quel taux?). Mais la facture que j'ai émise au client, elle, est en dollar donc en cas de contrôle la facture ne correspondra pas au montant déclaré au fisc. Et qu'est-ce qui prouvera que je n'ai pas utilisé un taux de conversion qui permet de gratter un peu sur le impôts, bref serai-je en règle ? Faut-il mentionner le taux de conversion utilisé ?
Et finalement, n'est-il pas plus simple de facturer tout en euros ? Ou bien est-ce que cela fait fuir les clients ?


Direct link Reply with quote
 

Norbert Bousigue  Identity Verified
France
Local time: 07:36
Member (2008)
English to French
+ ...
Taux de change officiel de la BCE Feb 9

Utiliser le taux de change quotidien de la BCE.

http://www.ecb.int/stats/exchange/eurofxref/html/index.en.html


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 07:36
Member (2007)
English to French
+ ...
Preuve Feb 10


Alcime Steiger wrote:

Et qu'est-ce qui prouvera que je n'ai pas utilisé un taux de conversion qui permet de gratter un peu sur le impôts, bref serai-je en règle ?
Ben, ton relevé de compte ! Paypal ou bancaire. Ce n'est pas toi qui appliques le taux de change, c'est ta banque, donc le fisc ne peut pas supposer que c'est toi qui as choisi le taux de change, il t'a été imposé et le montant en euros figure sur ton relevé de compte.
Tes livres doivent correspondre à la virgule près à ton relevé de compte, pas à tes factures.


Alcime Steiger wrote:

Et finalement, n'est-il pas plus simple de facturer tout en euros ?
Pas de doute là-dessus !

[Modifié le 2012-02-10 09:46 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Emanuela Galdelli[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Autoentrepreneur - déclaration de revenue en GBP






Déjà Vu X2
Enjoy 20% off!

DVX2 Professional is the most popular version of Déjà Vu X2 and with good reason. Fast and flexible, Déjà Vu X2 Professional combines Atril’s Intelligent Quality technology with an array of powerful, customisable productivity and quality assurance

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »