| Pages in topic: < [1 2] | | User | Thread poster: Nessie37 Retrouver son travail sur TRADOS 2009 | Nessie37 France Local time: 07:37
Member (2009) English to French + ... TOPIC STARTER |
Michel Forster wrote:
Une fois le travail terminé dans l'éditeur, fermez le fichier après l'avoir enregistré.
Rendez-vous dans la page des projets, cliquez sur votre projet avec le bouton droit puis sur Tâches en mode batch / Finaliser.
Trados génère un fichier du type source en langue cible (.doc en français).
Celui-ci se trouve dans le dossier où vous stockez vos projets. Vous y accédez en par un clic-droit sur le projet puis Ouvrir le dossier du projet et en allant dans le sous-dossier de la langue cible (...\Fr).
Bon courage,
Michel |
|
Merci beaucoup, je saurai m'en souvenir !
J'ai effectivement hésité à utiliser ce bouton.
Bien à vous. | | | | | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Retrouver son travail sur TRADOS 2009 | Fluency Translation Suite 2011 | Translate Up To 50% Faster with Fluency
Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2011. TMs, Terminology, and Online Resources are all fully integrated and only a click away. Download a free trial today!
More info » |
| | XTM Cloud | 20,000 extra words free with XTM Cloud!
A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol
More info » |
| |