Off topic: L'histoire (drôle) du week-end
Thread poster: René VINCHON (X)
René VINCHON (X)
René VINCHON (X)  Identity Verified
France
German to French
+ ...
May 29, 2004

Bon ben voilà

C'est un français, à Paris, qui veut apprendre l'anglais. Il voit des annonces dans les journaux "apprenez l'anglais en 2 mois pour 1O00 Euros", "apprenez l'anglais en 1 mois pour 2000 Euros";
- oh là là, c'est trop cher pour moi, ça

Tout d'un coup, une annonce super "apprenez l'anglais en 10 jours pour 10 euros".

-ah, j'y vais

Il se rend à l'adresse indiquée, sonne, on lui ouvre:

- c'est bien ici qu'on
... See more
Bon ben voilà

C'est un français, à Paris, qui veut apprendre l'anglais. Il voit des annonces dans les journaux "apprenez l'anglais en 2 mois pour 1O00 Euros", "apprenez l'anglais en 1 mois pour 2000 Euros";
- oh là là, c'est trop cher pour moi, ça

Tout d'un coup, une annonce super "apprenez l'anglais en 10 jours pour 10 euros".

-ah, j'y vais

Il se rend à l'adresse indiquée, sonne, on lui ouvre:

- c'est bien ici qu'on peut apprendre l'anglais en 10 jours pour 10 euros ?

- If, if, between!

+:)
Collapse


 
Sylvain Leray
Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 00:36
Member (2003)
German to French
Il m'a fallu un moment... May 29, 2004

mais j'en ai ri longtemps !
Bonne nuit


 
sarahl (X)
sarahl (X)
Local time: 15:36
English to French
+ ...
Tu as oublié de finir l'histoire ! May 30, 2004

le prof c'était une machine, c'est ça ?

 
NancyLynn
NancyLynn
Canada
Local time: 18:36
Member (2002)
French to English
+ ...

MODERATOR
pas moi...? May 30, 2004

Sylvain Leray wrote:

mais j'en ai ri longtemps !
Bonne nuit



Aidez-moi à comprendre !

N.


 
Gayle Wallimann
Gayle Wallimann  Identity Verified
Local time: 00:36
Member (2004)
French to English
+ ...
Moi non plus :( May 30, 2004

Je comprends que c'est minimal comme enseignement, mais j'ai dû manqué quelquechose, car je n'ai pas trouvé ça drôle...

Au secours!


 
Julia Gal
Julia Gal  Identity Verified
Local time: 00:36
French to English
+ ...
Ha ha ha! May 30, 2004

Merci. J'ai mis bien une minute pour piger, mais c'est tellement pertinent !

Pour Nancy/Gayle : la traduction de "if, if, between" serait "si, si, entre...", n'est-ce pas ?


 
tradusport
tradusport  Identity Verified
Portugal
Local time: 23:36
Portuguese to French
+ ...
pas besoin de mettre drôle entre parenthèses May 30, 2004

..car moi aussi, j'ai bien ri ! bon week end

 
Gayle Wallimann
Gayle Wallimann  Identity Verified
Local time: 00:36
Member (2004)
French to English
+ ...
Merci Julia, enfin, c'est vraiment très drôle! May 30, 2004

Julia Gal wrote:
Pour Nancy/Gayle : la traduction de "if, if, between" serait "si, si, entre...", n'est-ce pas ?


Ca se voit que je viens de passer deux nuits à travailler jusqu'à 3H du matin, et là, je me lève d'une petite sièste pour enfin être éclairée (merci Julia) et continuer cette traduction...

J'espère que je ne traduis pas comme ça. Il va falloir une bonne relecture après ces longues heures de travail.

Gayle


 
Emmanuelle Riffault
Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 08:36
Member (2004)
German to French
+ ...
Sacré René ! May 30, 2004



 
Said Kaljanac a.k.a. SARAJ
Said Kaljanac a.k.a. SARAJ  Identity Verified
Belgium
Local time: 00:36
Bosnian to French
+ ...
STEP PAIN ! May 30, 2004

GAME FINGER ADDPUT WHAT SEVEN-AND GOOD HOLE V!

HEHEHE

Said


 
Juan Jacob
Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 16:36
French to Spanish
+ ...
Je croyais être vraiment taré... May 30, 2004

...mais avec l'aide des autres, ben j'ai aussi rigolé.
Vous souvenez-vous de la fameuse traduction de

Made in Turkey ? .............................................

Fabriqué en Dinde !

Bon WE


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

L'histoire (drôle) du week-end






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »