Mobile menu

Off topic: Si vous avez envie de rire un coup ........ :-)
Thread poster: Elisabeth Toda-v.Galen
Elisabeth Toda-v.Galen  Identity Verified
France
Local time: 04:09
Dutch to French
+ ...
Jun 17, 2004

Voici un texte que je viens de recevoir, il m'a beaucoup fait rire... j'espère qu'il en sera de même pour vous tous :

Les Anglo-Saxons sont très forts sur la terminologie du "ware" en informatique (shareware,
software, freeware, hardware, etc...).

Mais lesFrançais ?

Eux aussi ont leurs programmes et ne sont pas peu fiers d'en
exposer la gamme. France profonde quand tu t'exprimes...

Comment dit-on en français :

un serveur réseau : un abreuware
un logiciel compliqué : un assomware
un logiciel de nettoyage du disque dur : une baignware
un réseau local d'une entreprise : un coulware
une poubelle windows : un dépotware
un logiciel de compression de données : un entonware
un écran de veille : un dortware
un logiciel de vote électronique : un isolware
un logiciel de copie : un mirware
un antivirus : un mouchware
un logiciel de préparation de discours : un oratware
un logiciel pour documents en attente : un purgatware
une salle informatique non climatisée : une rotissware
un logiciel de merde : un suppositware
un logiciel de classement : un tirware
un logiciel de traitement de texte : un écritware
un logiciel anti-spam : un fermware
une réunion des responsables informatiques : une réunion tupperware

et, le plus important dans la conjoncture,
un logiciel de demande d'augmentation de salaire: un vatfaireware

Allez... oreware


Direct link Reply with quote
 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 04:09
German to French
:-) Jun 17, 2004

C'est rare que ce genre de choses me fasse rire, mais là je suis preneur.

Direct link Reply with quote
 

Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Germany
Local time: 04:09
Member (2003)
German to French
+ ...
la derniére fois que je l'ai reçu.... Jun 17, 2004

il était attribué aux Belges

Direct link Reply with quote
 

Jean-François Pineau  Identity Verified
Local time: 04:09
German to French
+ ...
Oui, c'est vrai Jun 17, 2004

Claire Bourneton-Gerlach wrote:

il était attribué aux Belges


D'ailleurs, y a que comme ça que ça marche, avec l'accent belge : un abreuvouèèère !


Direct link Reply with quote
 
xxxMamie  Identity Verified
Spain
Local time: 03:09
French to Spanish
+ ...
Três bon.!!!!! Jun 17, 2004

Accent belge ou pas, j'étais pliée en 8.!!!!

Direct link Reply with quote
 

eirinn  Identity Verified
France
Local time: 04:09
English to French
+ ...
Génial ! Jun 22, 2004

Surtout quand on l'a jamais vu.

J'ai bien ri aussi, super pour finir la journée et avant d'aller se coucher !

Allez bonsware à tous.


Direct link Reply with quote
 
?milie M
English to French
accent Jun 22, 2004

C'est un accent Québécois!

Direct link Reply with quote
 
Yannick MARCHEGAY
France
Local time: 04:09
English to French
+ ...
D'autres Jun 23, 2004

Pour ceux qui aiment le bar, c'est le compt'ware.
Logiciel de gestion de canicule : ab'ware.
Logiciel qui rame : plant'ware.

J'avais trouvé un site qui regorgeait de ce genre de mots mais je n'arrive plus à mettre la main dessus.


Direct link Reply with quote
 

eirinn  Identity Verified
France
Local time: 04:09
English to French
+ ...
la suite Jun 23, 2004

avec pour certains des définitions un peu différentes....


Arrosware: logiciel de diffusion de messages électroniques
Aurevware: procédure de sortie d'un logiciel
Avware: logiciel qui vaut le coup d'oeil
Baigneware: logiciel de nettoyage du disque rigide
Boudware: logiciel dédié à la méditation
Bavware: logiciel pour le premier age
Cafénware: logiciel très énervant
Cherware: logiciel qui coûte la peau des fesses
Cibware: logiciel mal fait qui nous fait sacrer lorsqu'on l'utilise
Egoutware: logiciel qui filtre les données inutiles
Embaumware: logiciel dédié à l'archivage de longue durée
Entonware: logiciel de compression de données
Isolware: logiciel d'application électorale
Manware: logiciel destiné aux personnes riches
Oratware: logiciel dont il faut prier pour espérer qu'il fonctionne
panternware: logiciel dangereux pour l'utilisateur
purgatware: logiciel dont il faut s'en confesser après utilisation
promontware: logiciel d'observation
promouvware: logiciel de démonstration
Rotisware: salle d'informatique mal climatisée
Suppositware: logiciel qui fait chier
Tirware: logiciel spécialisé dans le rangement des dossiers
Tupperware: Réunion de directrices de plusieurs entreprises
Vatferware: logiciel de contrôle d'accès


Allez, m'en vais bware et bonsware again.


Direct link Reply with quote
 

eirinn  Identity Verified
France
Local time: 04:09
English to French
+ ...
ils zont oublié Jun 23, 2004

jeanclaudware : logiciel de parlotte pour ne rien dire mais qui rend aware

Résumé sur la boite
" Tu regardes à l'intérieur de toi (et de la boite) et tu deviens aware of your own body!"

Témoignages d'utilisateurs
"Y a des gens qui n'ont pas réussi parce qu'ils ne sont pas a-ware, ils ne sont pas "au courant". Il faut réveiller les gens. C'est-à-dire qu'y a des gens qui font leur travail, qui font leurs études, ils ont un diplôme, ils sont au contact tout ça. Tu as un rhume et tu fais toujours "snif". Faut que tu te mouches. Tu veux un mouchware ? Alors y a des gens comme ça qui ne sont pas aware. Moi je suis aware tu vois, c'est un exemple, je suis aware."


Direct link Reply with quote
 

eirinn  Identity Verified
France
Local time: 04:09
English to French
+ ...
et au fait Jun 23, 2004

il est pas belge JCVD ?


Tout s'éclware !


Direct link Reply with quote
 

eirinn  Identity Verified
France
Local time: 04:09
English to French
+ ...
sans oublier Jun 23, 2004

le rastakware

Direct link Reply with quote
 

Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
Germany
Local time: 04:09
Member (2003)
German to French
+ ...
et pourtant.. Jun 24, 2004

c'est pas la merabware !

Direct link Reply with quote
 

eirinn  Identity Verified
France
Local time: 04:09
English to French
+ ...
ben non Jun 24, 2004

il suffit d'essayer pourware. C'est si difficile à crware ?

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Si vous avez envie de rire un coup ........ :-)

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs