Mobile menu

Recherche traduction d'une citation
Thread poster: Stéphan Goldsmith

Stéphan Goldsmith
Local time: 23:12
English to French
+ ...
Jul 3, 2004

Bonjour,

Je recherche la traduction d'une citation tirée du livre de Barbara Kingsolver intitulé "Poisonwood Bible" qui est devenu "Les yeux dans les arbres" en français.

Voici la citation :
"But remember: air travel, roads, cities, prostitution, the congregation of people for efficient commerce – these are gifts of godspeed to the virus.


Direct link Reply with quote
 

Valters Feists  Identity Verified
Latvia
Local time: 06:12
English to Latvian
+ ...
numéro de page ? Jul 14, 2004

Peut-être vous devez indiquer le numéro de page où se trouve la citation anglaise bien que le nombre total des pages dans l'édition anglaise. On pourrait donc "estimer" la bonne page dans la traduction française.

Direct link Reply with quote
 

Stéphan Goldsmith
Local time: 23:12
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Numéro de page Jul 14, 2004

Le numéro de page figurait dans le message qu'il me semble avoir soumis mais pour une raison que j'ignore, la version qui apparaît dans le forum est plus courte que l'original.

Merci quand même pour le conseil.

J'ai pu trouvé la solution via un autre moyen

Stéphan

[Edited at 2004-07-14 23:51]


Direct link Reply with quote
 

Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 05:12
English to French
+ ...
Message tronqué Jul 14, 2004

Salut

il est possible que ton message ait été coupé à cause de l'utilisation de guillemets - ou quelque chose comme cela - pour une citation, etc. Cela m'est déjà arrivé - Claudia, Alain ou Sylvain ou les modérateurs sauront t'expliquer cela.

JL


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Recherche traduction d'une citation

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs