Mobile menu

Le bilinguisme, un remède anti-âge
Thread poster: Geneviève von Levetzow

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 16:10
Member (2002)
French to German
+ ...
Jul 11, 2004

Parler couramment deux langues depuis son enfance permettrait de prévenir le déclin de certaines fonctions cognitives liées à l’âge, d’après une étude menée au Canada. Ellen Bialystok, de l’université de York, a soumis plus de 150 volontaires, bilingues ou non, jeunes ou âgés, à un même exercice testant leur rapidité d’exécution et leur concentration.

Les personnes bilingues sont plus rapides que les personnes ne parlant qu’une langue dans les deux catégories d’âge (de 30 à 59 ans ou de 60 à 88 ans), expliquent les auteurs dans la revue Psychology and Aging. Les bilingues, qui parlent quotidiennement deux langues depuis l’âge de 10 ans, ont aussi une meilleure concentration. Ces résultats sont particulièrement frappants pour les plus âgés, précise Ellen Bialystok, car la capacité à se laisser ‘’distraire’’ par des informations secondaires augmente généralement avec l’âge. La manipulation de deux langages atténuerait donc cet effet du vieillissement sur les capacités cognitives.

http://sciences.nouvelobs.com/sci_20040614.OBS1051.html


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 09:10
French to Spanish
+ ...
Comant ? Jul 12, 2004

Moa ji parle tri bien li français, li'spañol y l'anglais y ji mi sens tri bien, oui m'sieur !
Si vrai, et mon papa a moa y parle ôssi, an plus, li flamand y l'alemand, et y si porte comme une fleur a 81 ans, mes j'y si pas si ces pace con parle bocou de langues ou si on a jamai rencontré un certain m'sieur Alzheimer don ont parle bocou et qui est pas bon pour les neurones de la caboche, con dit.
Mais enfants ôssi parlent 3 langues, et y sont pas bêtes, ji crois.


Direct link Reply with quote
 

Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Germany
Local time: 16:10
Member (2004)
German to French
+ ...
Boh ! Jul 13, 2004

Geneviève von Levetzow wrote:

Les bilingues, qui parlent quotidiennement deux langues depuis l’âge de 10 ans, ont aussi une meilleure concentration.
manipulation de deux langages atténuerait donc cet effet du vieillissement sur les capacités cognitives.

[/quote]

Trop injuste


Direct link Reply with quote
 
ALAIN COTE  Identity Verified
Local time: 00:10
Japanese to French
Mais il y a plus ! Jul 14, 2004

En effet, selon la firme Fujiprout, bien connue des proziens-zé-ziennes, l'utilisation simultanée de deux langues, en stéréo, permet de bloquer de manière encore plus efficace le vieillissement. La firme cite notamment en exemple le cas d'une certaine Geneviève von Levetzow (dont la prononciation du nom suffit d'ailleurs à dérouter le cerveau de l'homme moyen unilingue), laquelle, virgule, grâce à des exercices quotidiens de stéréotapotage, de stéréobavardage, de stéréoclavardage et autres variantes stéréo, a su maintenir, virgule, son teint de jeune fille malgré ses 96 ans bien sonnés (voir photo ci-dessus) !

Ce véritable élixir de jouvence que constitue le bilinguisme simultané (à la portée d'un nombre très limité d'êtres humains) n'est toutefois pas sans danger. Ainsi, précisent les chercheurs-et-cheuzes de Fujiprout, certains y ont au contraire laissé des plumes, comme l'a montré l'étude de cas réalisée sur un spécimen du nom de Thierry Lotte (l'ai-je bien écrit ?), chez qui une tentative du multilinguisme Surround 6.1 s'est malheureusement traduite en échec cuisant, avec pour conséquence que :

1. Le malheureux, qui ignorait que l'effet du remède anti-âge s'inverse à partir de la troisième langue, n'ose plus mettre sa photo sur Prozzz, de peur qu'on ne le prenne pour une réincarnation d'Oesaebius lui-même ou d'une tortue centenaire desséchée.
2. Le pauvre s'exprime régulièrement sur Prozzz en un véritable imbroglio de langues parfaitement incompréhensible puisqu'il a la fâcheuse manie d'écrire en écoutant 6 postes de radio internationale à la fois, tout en parlant sur Skype en stéréo avec la vieille mais jolie Geneviève susmentionnée et en téléchargeant, en pair-vers-pervers (P2P), les plus récents succès du Box Office américain (dont notamment Bambi) en six langues.

Pour Fujiprout à Tokyo
Alain Côté (l'ai-je bien écrit ?)


[Edited at 2004-07-14 07:27]


Direct link Reply with quote
 

Emérentienne
France
Local time: 16:10
English to French
Eusaebius : 777 ans (enfin l'âge de raison !) Jul 14, 2004

ALAIN COTE wrote:
Pour Fujiprout à Tokyo
Alain Côté (l'ai-je bien écrit ?)


En tout cas on t'a bien lu et l'on constate avec plaisir que la jambe dans le plâtre n'a en rien entamé ton humour et ton imagination, Ô Eusaebius.

c:)w;)


Direct link Reply with quote
 
ALAIN COTE  Identity Verified
Local time: 00:10
Japanese to French
Et encore Jul 14, 2004

Cécile, j'ai reçu ce matin un message du mystérieux monsieur qui fréquente Prozzz de façon anonyme. Je copie son message ci-dessous :

Monsieur,
Geneviève von Levetzow est beaucoup plus âgée que vous le
dites. Sa mère, Ulrike, a en effet accouché dans ma
clinique, il y a très longtemps (mon honorable
établissement fut fermé en 1852) et déclaré que le père
était un nommé Goethe, dont j'ai appris qu'il était décédé
en 1832. Sa mère décéda en 1899.
Je vous prie d'agréer, Monsieur, mes salutations
distinguées.
Dr Vieillard-Ensor
Obstétricien


Direct link Reply with quote
 

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 16:10
Member (2002)
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
De purs mensonges Jul 14, 2004

Ulrike von Levetzow est morte très âgée, sans jamais avoir eu d'enfants ou s'être mariée. Je pense qu'une grossesse aurait été très difficile à cacher, cette demoiselle ayant toujours vécu au sein de sa famille. Et les serviteurs racontent les histoires de ce genre;)

Et ce qui s'est passé avec Goethe, personne le sait, Ulrike von Levetzow étant toujours restée très discrète à ce sujet et ayant seulement dit à ses petits-neveux et petites nièces " Mes enfants avec Goethe, c'était pas du tout comme vous pensez..."

Geneviève:)

PS: Alain, tu es indiscret, on ne t'a jamais appris qu'il ne fallait jamais évoquer l'âge d'une dame, si oeseobien soit-il;)

[Edited at 2004-07-14 23:18]

[Edited at 2004-07-14 23:19]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Le bilinguisme, un remède anti-âge

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs