Mobile menu

Glossary correction needed.
Thread poster: xxxJon Zuber
xxxJon Zuber
Spanish to English
+ ...
Apr 17, 2002

\"Traditional Chinese\" has just been entered into the glossary as \"Mandarin\" in French. That\'s not what it means, it\'s Chinese written in traditional (unsimplified) characters. (My B.A.\'s in Chinese, BTW.) Could someone who knows how to say this in French please correct this entry?

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Glossary correction needed.

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2015 Freelance
The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.

SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs