Mobile menu

Sites et glossaires d'escalade
Thread poster: co.libri

co.libri
France
Local time: 21:50
German to French
+ ...
Jul 27, 2004

Bonjour,

Voici 2 sites assez complets sur l'escalade, pour les traductions ou votre plaisir...

http://saintje.free.fr/Escalade/Sommaire.php

http://www.grimporama.com/plansite.htm

--------

Glossaires:

http://www.promo-grimpe.com/html/lexique_grimpe.htm

http://www.ac-rouen.fr/pedagogie/equipes/eps/enseignement/didaaps/escalade/glossaire.htm

http://vieferrate.free.fr/glossaire.htm

http://www.ifrance.com/sportals/escalade/tech.htm

Et un glossaire montagnard :

http://perso.wanadoo.fr/webalpes/glossaire/glossaire.htm

Vous les connaissez peut-être... Je m'en vais vérifier sur le Glosspost

Hélène.

[Edited at 2004-07-27 09:04]


Direct link Reply with quote
 

NancyLynn
Canada
Local time: 15:50
Member (2002)
French to English
+ ...
T'es dans les nuages ce matin, LN!! Jul 27, 2004

tu penses aux montagnes ? le ski, l'escalade ??

NL:-)


Direct link Reply with quote
 

co.libri
France
Local time: 21:50
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Wouiii Jul 27, 2004

NancyLynn wrote:

tu penses aux montagnes ? le ski, l'escalade ??

NL:-)


je suis dans l'escalade pour le travail, mais du coup, cela m'a rappelé que je devais résoudre une fois pour toutes cette histoire de tiret du Mont Tremblant et de Mont-Tremblant.
Et ça m'a donné envie de me mettre à l'escalade ! Mais je ne pensais pas au ski, c'est pas la saison et on n'est pas trop pressés de la voir venir ici...

Dis donc, je viens de me rendre compte que tu es mon "miroir abréviatif" ! Rigolo

LN



[Edited at 2004-07-27 14:28]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Sites et glossaires d'escalade

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs