Mobile menu

Les accents dans les Kudoz
Thread poster: Karine Piera

Karine Piera  Identity Verified
Local time: 04:18
English to French
+ ...
Aug 31, 2004

Bonjour a tous,
J'ai une question qui va vous paraitre toute bete, j'en suis sure, mais vraiment derangeante. Je suis sur un clavier anglais et j'ai bien compris comment faire les accents sous Word, mais la technique ne semble pas fonctionner sous la section Kudoz, ou meme dans les forums.
Si qq pouvait m'eclairer, cela m'aiderait bcp.
Merci d'avance.
Karine


Direct link Reply with quote
 

Lyne
Local time: 04:18
English to French
Peut-être... Aug 31, 2004

Je n'ai pas vraiment de réponse à ta question, mais as-tu essayé de pallier au problème en écrivant d'abord sous Word et en copiant / collant ensuite ici ? C'est peut-être un peu laborieux, mais il serait intéressant de voir ce que cela donne...

Direct link Reply with quote
 

Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 23:18
English to French
+ ...
Quel clavier utilisez-vous ? Aug 31, 2004

Personnellement, j'ai un clavier QUERTY paramétré comme US INTERNATIONAL et je n'ai aucun problème avec les accents, dans quelque langue que ce soit (français, espagnol et portugais) et quelle que soit l'application.

Amicalement
Bruno Magne


Direct link Reply with quote
 

Yolanda Broad  Identity Verified
United States
Local time: 22:18
Member (2000)
French to English
+ ...
Paramétrer un clavier comme US International English: Sep 1, 2004

Mon ordinateur est en anglais, alors voici ce que ça donne en anglais.

Faites:

Start > Settings > Control Panel > Keyboard > Input Locales > Change > English (United States) > Add > United States (International)

Je ne sais pas s'il est possible d'arriver au même résultat sur un ordinateur en français. Est-ce que quelqu'un d'autre peut nous renseigner?

Yolanda Broad


Direct link Reply with quote
 
xxxsarahl
Local time: 19:18
English to French
+ ...
Paramètres français Sep 1, 2004

J'ai un clavier américain mais j'ai dit à mon ordinateur que
c'est un clavier français alors j'ai des accents au bout des
doigts même si mon clavier est qwerty en apparence. Je crois
que tous les ordinateurs ont des options multilingues maintenant, ça doit se trouver quelque part sur le panneau de configuration. Maintenant, il faut mémoriser les touches avec ce système : é sous le 2, è sous le 7 etc.
Autrement il y a les touches alt : alt + 130 = é etc.


Direct link Reply with quote
 
Yolande Haneder  Identity Verified
Local time: 04:18
German to French
+ ...
Clavier sans accents Sep 1, 2004

J'ai un clavier allemand, donc en apparence sans accents mais que l'on peut accéder grâce à deux touches spéciales dans le coin. Le seul problème est parfois la cédille, où je dois faire ALT 0231 (mais c'est pas reconnu par mon E-mail donc je tape toujours les lettres françaises sur word auparavant).

Direct link Reply with quote
 

lien
Netherlands
Local time: 04:18
English to French
+ ...
Clavier francais Sep 1, 2004

Control panel > Date, Time, Language, and Regional Options > Regionals and languages options > Languages > Text service and input language > details > settings > intalled services (ajoute le francais dans la liste des langages)> language bar (put language bar on the desktop).

Tu peux passer aux differents claviers via the language bar, en bas a droite de l'ecran.


Direct link Reply with quote
 

Karine Piera  Identity Verified
Local time: 04:18
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci a tous Sep 1, 2004

Je vais essayer ca des mon retour a la maison, mais je crois bien que je fais deja comme Sarahl.
Je vous tiens au courant en croisant les doigts


Direct link Reply with quote
 

Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 23:18
English to French
+ ...
Précision Sep 1, 2004

La suggestion de Lien et la mienne s'appliquent au système d'exploitation Windows XP. POur les autres systèmes, le processus est différent, mais le résultat est le même

Sarahl: pour mes accents, je n'ai pas à me rappeler quelles sont les touches. Sur mon clavier, j'ai une touche avec l'accent grave (bas de casse) et le til des l'espagnol (haut de casse): c'est la première à gauche de la première rangée, juste à côté de la touche du "1" et du "!" : à, è, ò, ù
Pour la cédille, j'ai la touche de la virgule et je fais donc « , » + « c » : ç.

POur l'accent aigu, j'utilise la touche «'» (bas) et «"»: é, á, ú, ó. (haut). Donc, aucune combinaison alphanumérique à mémoriser, la seule exception étant l'espace insécable (ALT + 0160). Je suppose que pour Yolanda, c'est la même chose.

Amicalement
Bruno Magne


Direct link Reply with quote
 

lien
Netherlands
Local time: 04:18
English to French
+ ...
Bruno, Sep 1, 2004

je connaissais ton systeme, mais ca ne marche pas sur mon laptop. Quoique j'aie le tilde entr alt et ins.

Direct link Reply with quote
 

Narasimhan Raghavan  Identity Verified
Local time: 07:48
English to Tamil
+ ...
J'ai une suggestion Sep 1, 2004

Dans le site http://dict.tu-chemnitz.de/ il y a des arrangements pour taper ä, ö, ü et ß. Il ne faut qu'à cliquer là-dessus. Si pour le forum français on a cet arrangement pour des accents français, il serait très utile. Similairement on peut avoir des arrangements convenables pour des forums allemands, portugais et al.

Salutations,
N.Raghavan


[Edited at 2004-09-01 17:55]


Direct link Reply with quote
 

Karine Piera  Identity Verified
Local time: 04:18
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Probleme avec mon CD d'nstallation Sep 1, 2004

J'ai bien suivi les conseils des uns et des autres, mais mon CD d'installation est manquant, et apparement, cela bloque les langues. Bref, merci a tous de m'avoir repondu, et des que j'achete un nouvel ordi (cad sous peu), je changerais les parametres sur celui-la egalement.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Les accents dans les Kudoz

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs