Pages in topic:   < [1 2]
Off topic: Les langues officielles au Canada
Thread poster: NancyLynn
co.libri (X)
co.libri (X)
France
Local time: 06:02
German to French
+ ...
ça y est ! Sep 26, 2004

ça y est, Alain, j'y suis arrivée. J'ai compris un tiers de ta parlure (meilleure que Bruno dans ce domaine ?)
Je confirme que t'es bon quand même !

[Edited at 2004-09-26 09:58]


 
ALAIN COTE (X)
ALAIN COTE (X)  Identity Verified
Local time: 13:02
Japanese to French
Oui Sep 26, 2004

Bruno Magne wrote:
Question: la nouvelle génération, urbaine et bilingue, comprend-elle et, surtout, parle-t-elle le joual ?



Bruno, j'ai eu la visite récemment d'un ami montréalais, venu passer des vacances au Japon avec toute sa famille. Il a un fils de 16 ans, avec qui j'ai parlé joual pendant tout son séjour. Aucun problème de communication. Mon ami a aussi une fille de 2 ans. Nous avions plus de difficulté à nous comprendre.

Conclusion : le joual se maintient encore aujourd'hui chez les adolescents, mais chez les enfants de 2 ans il est en voie d'extinction. L'heure est grave !


 
NancyLynn
NancyLynn
Canada
Local time: 00:02
Member (2002)
French to English
+ ...

MODERATOR
TOPIC STARTER
finalement j'lé-eu! Sep 26, 2004

Ouains, Alain, tètun vrai canayen purelaine, dattesitte, dattesaulle!

Mais t'as pas un accent comme le mien...

Si je savais comment, je vous ferais tous part de mon accent franco-ontarien, mais là, bonjour la visite! Faudrait que je décâlisse du forum français, vous ne voudriez plus de moi

Tout comme en Europe, les accents ici
... See more
Ouains, Alain, tètun vrai canayen purelaine, dattesitte, dattesaulle!

Mais t'as pas un accent comme le mien...

Si je savais comment, je vous ferais tous part de mon accent franco-ontarien, mais là, bonjour la visite! Faudrait que je décâlisse du forum français, vous ne voudriez plus de moi

Tout comme en Europe, les accents ici se distinguent d'une région à l'autre. Ma mère, élevée dans la région de la Mauricie (Grand-Mère, pour ceux ksa intéresse), rrrrroule ses r du bout de la langue, et bien sûr moi je fais pareil, mais il paraît que ça, ça tombe su'les nerfs de certains... qui se prétendent la vraie purelaine!!!:lol: En plus, en raison de géographie et de l'influence de la population majoritaire, les franco-ontariens ont certainement des intonations plutôt anglo dans leur expression orale, c'est inévitable. Voyez ce que Florence (Oddie) m'a dit lors de notre rencontre en Espagne: mais tu n'as pas cet accent-là dans les forums! (probablement que c'était plus français que ça, son commentaire, j'y ajoute mon influence canayenne...)

Exemples de l'influence anglo sur le joual: bawdtouépa - direct de l'anglais: don't bother, ou don't bother yourself with that.
Et bien sur, drettelà: tout droit là, right there.

Y a pas yinque ça, y en a plein d'exemples comme ça...

Faut pas oublier non plus l'influence catholique sur nos jurons, que les Européens trouvent si rigolos; Viarge! rendu un tantinet désuet, était le patois préféré de ma tante Suzanne.

T'as une ben belle voix, Alain, tu devrais te trouver une job comme annonceur de radio, si jamais tu lâches la trad. Pis moi, bon ben là faut bosser.

Mon mari anglophone ne comprenait pas mon 'bon, ben là' que je dis souvent en passant d'une corvée domestique à une autre (oui, je me parle souvent tout haut)... Notre fille était à l'âge de demander un beau bain, et John n'arrivait pas à comprendre pourquoi je parlais si souvent d'un good bath en passant l'aspirateur ou en ramassant le salon

Merci Alain. Tu pourras revenir t'infiltrer au sein de la francophonie canadienne sans problème.

Nancy
Collapse


 
sylver
sylver  Identity Verified
Local time: 12:02
English to French
Que Bruno, chais pas Sep 26, 2004

Hélène Cheminal wrote:

ça y est, Alain, j'y suis arrivée. J'ai compris un tiers de ta parlure (meilleure que Bruno dans ce domaine ?)
Je confirme que t'es bon quand même !



Mais dans tous les cas, tu captes mieux que moi. A l'ecrit, c'etait facile, mais j'ai ecoute le MP3 2 fois de suite, et c'est tout juste si j'ai choppe trois phrases.

Si y deblaterent tous comme ca au Quebec, je ferais aussi bien de leur parler Thai, y veront pas la difference.


 
Bruno Magne
Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 01:02
English to French
+ ...
D'accord avec Sylver Sep 26, 2004

Dis, Hélène, t'aurais-t-ty triché, je veux dire, avais-tu le texte de Nancy sous les yeux lorsque tu a sécouté l'enregistrement?

Ce serait bien qu'on utilise la télé-conférence de Skype pour voir ce qu'il en est. D'un côté, on metrait, Alain, Nancy et sa maman et de l'autre 2 p'tits français. Et les canayens se lanceraient dans une conversation en joual.

Je mets ma main au feu qu'on tiendrait pas plus de 30 secondes. C'est comme un étudiant de l'Alliance fra
... See more
Dis, Hélène, t'aurais-t-ty triché, je veux dire, avais-tu le texte de Nancy sous les yeux lorsque tu a sécouté l'enregistrement?

Ce serait bien qu'on utilise la télé-conférence de Skype pour voir ce qu'il en est. D'un côté, on metrait, Alain, Nancy et sa maman et de l'autre 2 p'tits français. Et les canayens se lanceraient dans une conversation en joual.

Je mets ma main au feu qu'on tiendrait pas plus de 30 secondes. C'est comme un étudiant de l'Alliance française qui essaierait de comprendre un groupe de français parlant le français de tous les jours, tel qu'on le parle...

Chiche?

Amicalement
Bruni
Collapse


 
co.libri (X)
co.libri (X)
France
Local time: 06:02
German to French
+ ...
Triché ? Sep 26, 2004

Bruno Magne wrote:

Dis, Hélène, t'aurais-t-ty triché, je veux dire, avais-tu le texte de Nancy sous les yeux lorsque tu a sécouté l'enregistrement?

Ce serait bien qu'on utilise la télé-conférence de Skype pour voir ce qu'il en est. D'un côté, on metrait, Alain, Nancy et sa maman et de l'autre 2 p'tits français. Et les canayens se lanceraient dans une conversation en joual.

Je mets ma main au feu qu'on tiendrait pas plus de 30 secondes. C'est comme un étudiant de l'Alliance française qui essaierait de comprendre un groupe de français parlant le français de tous les jours, tel qu'on le parle...

Chiche?

Amicalement
Bruni



Bon, d'accord, un quart, ça te va ?
Je réécoute (si tu permets, pas tout de suite, le début de semaine est chargé) et te transmets ce que j'ai capté. C'est vrai que le lexique nancylien met un peu sur la voie, disons que l'on s'imprègne de la mélodie...
Ah, si, je me souviens qu'il manque une page !

Chiche pour la conversation ! Juste histoire de rigoler, parce qu'en live, y'a effectivement aucune chance. On va capoter

Tu as récupéré de ton opération ? je vois que tu es "bruni" maintenant, c'est la belle saison qui te redonne des couleurs ?

LN

P.S. Alain, fiston parle joual avec toi ?




[Edited at 2004-09-26 19:57]


 
Bruno Magne
Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 01:02
English to French
+ ...
Oui, Hélène Sep 26, 2004

La belle saison est enfin arrrivée et je suis "bruni" come tu dis.

Merci

Cordialement
Bruno

P.S.: comment fait-on pour augmenter la taille de la photo?



 
avsie (X)
avsie (X)  Identity Verified
Local time: 06:02
English to French
+ ...
On croirait entendre François Pérusse... Sep 27, 2004

Alain, sur mon ordi au travail, tu sonnes comme François Pérusse! Pour une raison que j'ignore pas moyen d'écouter un fichier audio sans qu'il soit "en accéléré"...

Je te donnes 10/10 pour l'accent, bravo!


 
sylver
sylver  Identity Verified
Local time: 12:02
English to French
Pour augmenter la taille ... Sep 27, 2004

Bruno Magne wrote:

La belle saison est enfin arrrivée et je suis "bruni" come tu dis.

Merci

Cordialement
Bruno

P.S.: comment fait-on pour augmenter la taille de la photo?



...de ta photo (Vous avez l'esprit mal tourné) il suffit de la couper.

Explication: Le forum utilise une largeur et une hauteur maximale pour afficher les photos perso. Mettons 50 pixels de large par 100 pixels de haut*.

Si ta photo est exactement de 50 par 100, elle s'affiche tel quel. Si elle est trop large, sa taille est réduite proportionnellement jusqu'à ce que la largeur de la photo soit de 50. Si elle est trop haute, elle est réduite jusqu'à ce que la hauteur soit de 100.

Comme la réduction est proportionnelle, si tu as une photo au format paysage, par exemple 300 de large par 120 de haut, la largeur est réduite à 50 (en divisant pas 6) et la hauteur est également divisée par 6, ce qui donne une petite photo de 50 par 20, alors que sa taille réelle est de 300 par 120.

Si tu coupes les bords de ta photo, pour obtenir par exemple une photo de 50 par 100 (donc en réalité, plus petite), elle sera affichée tel quel, et apparaîtra donc beaucoup plus grande.

Tu me suis? Donc sur proz, si tu coupes ta photo, elle devient plus grande. (Mais n'essaye pas de poursuivre l'analogie du début)

Grivoisement vôtre,
Sylver

*chiffres pris au hasard. Quand tu télécharges ta photo sur Proz, les chiffres corrects sont marqués


 
Thierry LOTTE
Thierry LOTTE  Identity Verified
Local time: 06:02
Member (2001)
English to French
+ ...
J'ai ben l'goût des accents, moué ! Sep 28, 2004

Nancy a écrit :



En Espagne Mats Wiman, modérateur de proz.com, qui parle très bien français d\'ailleurs, a trouvé que j\'avais un accent anglais en français et un accent irlandais en anglais voilà les influences ancestrales...



C\'est tout à fait exagéré ! Mats Wiman - dont l\'accent \"oxfordien\" m\'
... See more
Nancy a écrit :



En Espagne Mats Wiman, modérateur de proz.com, qui parle très bien français d\'ailleurs, a trouvé que j\'avais un accent anglais en français et un accent irlandais en anglais voilà les influences ancestrales...



C\'est tout à fait exagéré ! Mats Wiman - dont l\'accent \"oxfordien\" m\'enchante (tout du moins c\'est comme ça que je l\'entend...)- se plante complétement !

Nancy a un accent canayen pur laine de démonstration ! Modèle \"spécial export\" ! Ceux qui aiment cet accent ne seront pas déçus !

En ce qui concerne Alain Côté (l\'ai-je bien écrit ?) c\'est encore plus exagéré de dire qu\'il parle anglais !
Il a un léger accent canadien, mais sans plus. Ou bien fait-il un effort particulier au téléphone quand il parle à des francophones expatriés (conne dit plus haut, Sarah) ?

En tous cas, vivent les accents ! Ils donnent un peu de couleurs à la langue.
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Les langues officielles au Canada






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »