Mobile menu

Cherche collègue avec lecteur ZIP 750 sur Grenoble ou en France
Thread poster: Sara Freitas

Sara Freitas
France
Local time: 13:26
French to English
Oct 18, 2004

Appel à l'aide:

J'avais un lecteur ZIP 750 pour mes sauvegardes et archives qui est, malheureusement, tombée par terre cet été et qui ne marche plus...

J'aurais besoin de transférer le contenu de 2 diskettes ZIP 750 sur CD.

Si quelqu'un parmi nos collègues Proziens peut m'aider sur Grenoble ou en France (je pourrais éventuellement envoyer les ZIP et CD vierge par la poste) merci de me contacter par mon profil.

Cordialement,

Sara


Direct link Reply with quote
 

Helene Diu  Identity Verified
France
Local time: 13:26
Member (2004)
English to French
Lecteur 250 et click-of-death Oct 18, 2004

J'imagine qu'un lecteur 250 ne convient pas ?.........

Lecteur que j'ai d'ailleurs cessé d'utiliser après avoir lu ça :
grc.com/tip/codfaq1.htm et avoir perdu un disque 100 Mb après le clic fatal.

Tu as raison de vouloir faire des sauvegardes !

Ln

[Edited at 2004-10-18 13:18]


Direct link Reply with quote
 

sylver  Identity Verified
Local time: 20:26
English to French
Cybercafé Oct 18, 2004

Sara Freitas-Maltaverne wrote:

Appel à l'aide:

J'avais un lecteur ZIP 750 pour mes sauvegardes et archives qui est, malheureusement, tombée par terre cet été et qui ne marche plus...

J'aurais besoin de transférer le contenu de 2 diskettes ZIP 750 sur CD.

Si quelqu'un parmi nos collègues Proziens peut m'aider sur Grenoble ou en France (je pourrais éventuellement envoyer les ZIP et CD vierge par la poste) merci de me contacter par mon profil.

Cordialement,

Sara


Jette un oeil dans les cybercafés du coin. Il doit bien y en avoir un qui a un de ces vieux bidulles.


Direct link Reply with quote
 

Sara Freitas
France
Local time: 13:26
French to English
TOPIC STARTER
Oh my God! The Click of Death! Oct 20, 2004

Helene Diu wrote:

J'imagine qu'un lecteur 250 ne convient pas ?.........

Lecteur que j'ai d'ailleurs cessé d'utiliser après avoir lu ça :
grc.com/tip/codfaq1.htm et avoir perdu un disque 100 Mb après le clic fatal.

Tu as raison de vouloir faire des sauvegardes !

Ln

[Edited at 2004-10-18 13:18]


Bonjour Helene,

Hélas, le lecteur 250 ne lis pas les disques 750...

Je me demande si je n'ai pas eu le "click of death"...en fait, le lecteur √©tant tomb√© par terre pendant la m√™me p√©riode, je me disais que c'√©tait sans doute cela qui a provoqu√© sa mort pr√©matur√©e. Mais apr√®s avoir lu des t√©moignages, je crois que c'√©tait plut√īt le click of death...

J'ai également lu que des clients Iomega aux Etats-Unis ont réussi à faire remplacer leurs lecteurs même après la periode de garantie...je ne suis pas si optimiste en ce qui concerne le service client Iomega en Europe...

Merci pour les infos! Cela fait vraiment peur. En fait j'ai de la chance, je n'ai pas perdu de données et le disque que j'ai besoin de transférer sur un autre support n'a pas été endommagé par le click of death...

Sara


Direct link Reply with quote
 

Sara Freitas
France
Local time: 13:26
French to English
TOPIC STARTER
Bonne idée! Oct 20, 2004

sylver wrote:


Jette un oeil dans les cybercafés du coin. Il doit bien y en avoir un qui a un de ces vieux bidulles.


J'ai déjà commencé à faire les pages jaunes et il y a un dépanneur informatique sur Grenoble qui m'aide dans mes recherches...mais toujours rien! Tout le monde a soit le 100 soit le 250, mais personne n'a le 750!

Merci pour l'idée et méfie-toi du Click of Death, surtout!!

Sara


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cherche collègue avec lecteur ZIP 750 sur Grenoble ou en France

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs