Mobile menu

tarifs à la ligne
Thread poster: aureliel
aureliel
Local time: 07:04
German to French
+ ...
Oct 24, 2004

Bonjour,

est-ce que qulqu'un connaît les tarifs pratiqués au luxembourg. J'ai une traduction (technique construction) à faire de l'allemand en français et je pensais demander 0,90 euros la ligne de 60 car.


Direct link Reply with quote
 
xxxNicolette Ri
Local time: 07:04
French to Dutch
+ ...
Une ligne de 60 car. Oct 25, 2004

a environ 10 mots. Pour le reste, cela dépend du texte : c'est peut-être trop pour un simple texte commercial et carrément pas assez pour un texte technique, quel que soit le pays.

Direct link Reply with quote
 

eirinn  Identity Verified
France
Local time: 07:04
English to French
+ ...
ligne de 55 "caractères" Oct 25, 2004

aureliel wrote:

Bonjour,

est-ce que qulqu'un connaît les tarifs pratiqués au luxembourg. J'ai une traduction (technique construction) à faire de l'allemand en français et je pensais demander 0,90 euros la ligne de 60 car.



D'après ce que je sais, la ligne normalisée est de 55 "caractères" (entre guillements car cela comprend aussi les espaces). Je proposerais le tarif souhaité en ajoutant "négociable en fonction des tarifs pratiqués localement".


Direct link Reply with quote
 
aureliel
Local time: 07:04
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
merci Oct 25, 2004

merci beaucoup pour vos réponses ! Cela m'aide bcp car j'étais un peu perdue...

Bonne journée


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

tarifs à la ligne

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs