Mobile menu

Petites questions techniques
Thread poster: Nina Khmielnitzky

Nina Khmielnitzky  Identity Verified
Canada
Local time: 17:22
Member (2004)
English to French
Oct 28, 2004

Je me demande pourquoi il y a deux types de kudoZ dans le répertoire des traducteurs freelance : Un chiffre en caractères gras et l'autre normal juste en dessous.

Aussi, pourquoi ne puis-je pas consulter l'ensemble des questions des demandeurs en cliquant sur "voir plus de questions"? Je ne vois que les miennes.


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 17:22
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
essai de réponse Oct 28, 2004

Bonjour Nina

Je crois pouvoir répondre à ta première question :

Je me demande pourquoi il y a deux types de kudoZ dans le répertoire des traducteurs freelance : Un chiffre en caractères gras et l'autre normal juste en dessous.


Quand tu cherches dans le répertoire tu prends une paire de langues, en gras tu vois les KudoZ dans cette paire là et en non gras le total de KudoZ (toutes paires de cette personne confondues).

Aussi, pourquoi ne puis-je pas consulter l'ensemble des questions des demandeurs en cliquant sur "voir plus de questions"? Je ne vois que les miennes.


Je ne sais pas comment tu fais, si tu regardes dans les KudoZ d'un profil tu as la section "asked" et "answered", tu devrais pouvoir les voir, à moins qu'un lien soit incorrect, cassé...
Si tu pouvais donner plus d'infos j'en saurais peut-être plus.

Claudia


Direct link Reply with quote
 

Nina Khmielnitzky  Identity Verified
Canada
Local time: 17:22
Member (2004)
English to French
TOPIC STARTER
Eureka! Oct 28, 2004

J'ai changé le mode d'affichage des questions en cliquant sur "setting" et j'ai pu sélectionner "all questions".

Merci!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Petites questions techniques

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs