Mobile menu

tout à fait d\'accord
Thread poster: French Locale

French Locale
Local time: 12:02
English to French
+ ...
May 4, 2002

Je suis tout à fait d\'accord avec Williamson (cf. autre discussion : KudoZ... illness or addiction?) - Make your customers happy and they\'ll keep you busy!

Peut-être changerai-je un jour d\'avis concernant la politique qui consiste à se ruer sur les questions avant même qu\'elles ne parviennent dans les boîtes aux lettres, mais je trouve l\'ambiance qui règne actuellement au niveau anglais > français (ce qui n\'est peut-être que ma propre perception) franchement disuasive et agressive. Mais chacun a ses propres priorités - et la mienne n\'est pas de faire des KudoZ un outil marketing...



P.S. Désolée, je voulais placer mon message dans la discussion \"Disagree\" et non créer un nouveau sujet...

[ This Message was edited by: on 2002-05-04 13:03 ]


Direct link Reply with quote
 

Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 12:02
Member (2002)
French to German
+ ...
Tout à fait d'accord May 4, 2002

Bonjour Véronique,



dans le forum EN-FR la politesse manque vraiment de temps en temps... bien davantage que dans les autres forums où je suis également.

Cela tient-il au grand nombre de \"compétiteurs\"?

Je suis vraiment d\'avis d\'utiliser davantage les mails pour dire quelque chose à quelqu\'un et de se comporter un peu plus gentillement.



Bonne journée encore



Geneviève


Direct link Reply with quote
 

French Locale
Local time: 12:02
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
crise de communauté May 5, 2002

Bonjour,



À mon humble avis, il s\'agit plutôt d\'une crise comme peut en connaître n\'importe quelle communauté. Ces crises, lorsqu\'elles sont constructives, sont nécessaires à son évolution... Et puis, il est toujours plus sain de vider son sac, non ? )



Bon dimanche à vous aussi.



Véronique


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

tout à fait d\'accord

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs