idée pour mémoire terminologique
Thread poster: Lubna Asmar

Lubna Asmar
Lebanon
Local time: 23:49
English to Arabic
+ ...
Nov 5, 2004

Salut!
je suis en train de préparer mon mémoire de DESS (Français-Arabe). J'ai déjà pensé à plusieurs thèmes, surtout dans le domaine médical comme: Asthme, épilepsie... mais j'ai besoin de nouvelles idées. Alors si vous pouvez m'aider en proposant de nouveaux sujets, que ce soit dans le domaine médical ou autre. Merci d'avance.


Direct link Reply with quote
 

Ángel Espinosa
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
... dyslexie, dysorthographie, etc. Nov 5, 2004

les troubles du langage. cela pourrait être intéressant pour un traducteur en herbe...

Il paraît que chez les polyglottes les langues se regroupent dans le cerveau en fonction des familles (romane, germanique, slave, etc.) pour occuper moins de place, c’est une autre idée pour un sujet de thèse mais peut-être que ça s’éloigne un peu trop du domaine médical...


[Edited at 2004-11-05 23:25]


Direct link Reply with quote
 

Lubna Asmar
Lebanon
Local time: 23:49
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Angel Nov 5, 2004

ça peut être une bonne idée.

Direct link Reply with quote
 

MarieD  Identity Verified
France
Local time: 22:49
English to French
+ ...
bonne idee! Nov 5, 2004

Ángel Espinosa wrote:
les troubles du langage. cela pourrait être intéressant pour un traducteur en herbe...


Je suis d'accord avec Angel. Ce serait tres interessant d'ajouter les troubles du langage a ton memoire..


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

idée pour mémoire terminologique

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs