Mobile menu

Petite vérification
Thread poster: xxx00000000
xxx00000000
English to French
+ ...
Nov 15, 2004

Une offre datant d'hier indique qu'il y aura un test. J'ai reçu le test aujourd'hui et comme il me semble un peu longuet (453 mots), je veux m'assurer que tout le monde fait le même test -- et non une partie d'une traduction gratuite.

La page que j'ai reçue commence par :

1.0 Introduction

As part of the...

et le dernier paragraphe commence par :

This report summarizes ...

Si vous avez reçu un test qui donne une page différente, on devrait peut-être y voir...

Esther




[Edited at 2004-11-15 17:41]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Petite vérification

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs