ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

 
Subscribe to this topic Track this topic
Nearly 90% of members realize a cash return on their membership investment Join ProZ.com

Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >
User
Thread poster: Elisabeth Toda-v.Galen
15 jours d'interprétation à Paris
Marie SERRA  Identity Verified
France
Local time: 06:49
German to French
Diplomatie pour le déroulement du séjour... Nov 24, 2004

Elisabeth,

pour préparer les courses et les sorties au restaurant pour déjeuner, tu connais les bonnes adresses?

Et comment répondre aux demandes de conseil d'un prince qui veut acheter des vêtements?

Un vrai casse tête, en anglais ou autre! ))

Si tu le souhaites, les Proziens peuvent te donner des suggestions...

Marie


Direct link    Reply with quote
 

Elisabeth Toda-v.Galen  Identity Verified
France
Local time: 06:49
Dutch to French
+ ...
TOPIC STARTER
On n'en est pas encore là Nov 24, 2004


Marie SERRA wrote:

Elisabeth,

pour préparer les courses et les sorties au restaurant pour déjeuner, tu connais les bonnes adresses?

Et comment répondre aux demandes de conseil d'un prince qui veut acheter des vêtements?

Marie


Une fois les sous virés sur mon compte, il va falloir que je m'achète quelques vêtements, mes hardes ne suffiront pas pour les palaces ..

Après je lui demanderais quelques infos supplémentaires, pour voir si je dois faire le guide ou s'il a des idées déjà bien arrêtées. Je pense qu'il se louera une voiture avec chauffeur (les taxis cela me semble un peu juste à 4...)et en général ceux-ci savent ce qu'il faut savoir sur Paris.


Enin, on verra en temps utile


Direct link    Reply with quote
 

Nancy Lynn Bogar  Identity Verified
Canada
Local time: 00:49
Member (2002)
French to English
+ ...

MODERATOR
Et puis ? Nov 25, 2004

Quoi de neuf ?

N.


Direct link    Reply with quote
 

Elisabeth Toda-v.Galen  Identity Verified
France
Local time: 06:49
Dutch to French
+ ...
TOPIC STARTER
Attend NancyLynn ! Nov 27, 2004


NancyLynn wrote:

Quoi de neuf ?

N.


Donne quelques jours à "mon prince" pour me virer mes sous. Je guette mon compte ....


Direct link    Reply with quote
 
xxxdf49f
France
Local time: 06:49
prince charmant Nov 30, 2004


Elisabeth Toda-v.Galen wrote:


NancyLynn wrote:

Quoi de neuf ?

N.


Donne quelques jours à "mon prince" pour me virer mes sous. Je guette mon compte ....


alors? il a viré le prince?


Direct link    Reply with quote
 

Ela75
Italy
Local time: 06:49
English to Italian
+ ...
le prince Dec 3, 2004


df49f wrote:


Elisabeth Toda-v.Galen wrote:


NancyLynn wrote:

Quoi de neuf ?

N.


Donne quelques jours à "mon prince" pour me virer mes sous. Je guette mon compte ....


alors? il a viré le prince?



Alors? Le orince, a-t-il viré?

Bonne chance!

emanuela


Direct link    Reply with quote
 

Elisabeth Toda-v.Galen  Identity Verified
France
Local time: 06:49
Dutch to French
+ ...
TOPIC STARTER
Patience, il n'y a pas le feu ..... Dec 3, 2004




Alors? Le orince, a-t-il viré?

Bonne chance!

emanuela


Non, rien de neuf encore. La seule nouveauté est qu'il m'a donné son numéro de téléphone. Apparemment, sa venue est repoussé au 15 décembre.

Patience donc !


Direct link    Reply with quote
 

Elisabeth Toda-v.Galen  Identity Verified
France
Local time: 06:49
Dutch to French
+ ...
TOPIC STARTER
V'là du nouveau ! Dec 4, 2004

Bonsoir à tou(te)s

Ce soir, j'ai eu la surprise de recevoir un coup de fil du prince Hassan, me confirmant qu'ils venaient toujours, autour du 15 décembre. Il m'a assuré que l'argent serait viré dans la semaine et qu'il allait m'envoyer un mail pour me donner tous les détails dès qu'ils seraient tous connus.

Il avait l'air tout ce qu'il y a de sérieux, il parle pas mal l'anglais, avec un accent bien sûr mais tout à fait compréhensible, malgré une qualité de ligne pas géniale.

Si c'est une blague, je trouve qu'il va bien loin ....

Je commence à croire que c'en n'est pas une et que je vais bien me retrouver à Paris dans une dizaine de jours....

La suite donc au plus tard en fin de semaine prochaine.

Bon weekend à tou(te)s
Elisabeth


Direct link    Reply with quote
 

Elisabeth Toda-v.Galen  Identity Verified
France
Local time: 06:49
Dutch to French
+ ...
TOPIC STARTER
Et la suite .... Dec 5, 2004

Je viens de recevoir ce mail ....

Dear Elisabeth
It wa nice speaking with you yesterday. Please bear in
mind that all arrangements are being completed at this
time to ensure we have a pleasant visit. Also rest assured that you will have a good time with us.
Thanks
Hassan

Alors plaisanterie ou réalité .... ?


Direct link    Reply with quote
 

Gayle Wallimann  Identity Verified
France
Local time: 06:49
Member (2001)
French to English
+ ...
C'est génial! Dec 5, 2004

Elisabeth,

C'est un compte de Noël qui se réalise. Je te souhaite beaucoup de plaisir dans ton séjour, et puis, raconte nous comment ça s'est passé après!

Gayle


Direct link    Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 02:49
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Félicitations Dec 5, 2004

Ça a l'air bien sérieux, bonne chance.

Claudia


Direct link    Reply with quote
 

Ivana de Sousa Santos  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:49
Member (2006)
French to Portuguese
+ ...
Bonne chance Dec 6, 2004

Et bonnes "vacances" à Paris!

Ivana


Direct link    Reply with quote
 

Isabelle Louis  Identity Verified
United States
Local time: 23:49
Member (2003)
English to French
+ ...
Bravo et quelle aventure ! Dec 6, 2004

Il faudra que tu nous racontes, c'est génial cette histoire !
Paris dans ces conditions cela risque d'être intéressant.
Vivement la suite ...

Isabelle


Direct link    Reply with quote
 

Elisabeth Toda-v.Galen  Identity Verified
France
Local time: 06:49
Dutch to French
+ ...
TOPIC STARTER
De mieux en mieux ;-) Dec 6, 2004

Voilà la réponse à mon mail, où je lui parlais de Noël et de l'ambiance à Paris à cette époque (pour le préparer à ce que je veuille quand même passer le jour de Noël avec ma famille ...)

Dear Elisabeth
You know what? I will pay you for christmas day, but
you can spend it with your family. I hope this is a
good gesture. We will definitely arrive on the 15th
via emirates airline. I will let you know the time
however.But you do not really have to worry yourself
so much. i will have my protocols at hand to receive
us but will call you to let you know where exactly we
are residing. A friend is offering me his Chateau to
stay.
Thanks
Hassan...

Pincez-moi, je rève .....


Direct link    Reply with quote
 

Marie-Claude Falardeau  Identity Verified
Netherlands
Local time: 06:49
Member (2005)
English to French
+ ...
Eh bien! Dec 6, 2004


Elisabeth Toda-v.Galen wrote:

Pincez-moi, je rêve .....


Ou plutôt: "PRINCEz-moi je rêve"?

Eh bien!

Justement, je me demandais s'il allait te demander de "travailler" à Noël?

[Edited at 2004-12-06 13:35]


Direct link    Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator

Moderator(s) of this forum
Philippe Boucry[Call to this topic]

You may also contact site staff via support request