Jean-Marie Le Ray Italy Local time: 22:59 Member Italian to French + ...
Les jeux sont faits, rien ne va plus !
Dec 10, 2004
Donc, 8000 Euros à 100 contre 1, ça fait ?
Tiens j'ai un trou tout d'un coup ! Je me rappelle plus comment qu'on fait pour compter...
Enfin, heureusement que personne a parié, parce que sinon j'aurais pas eu assez de mon C.A. pour tout rembourser.
Les incrédules ont perdu une bonne occase !
Bon, et bien bonnes et joyeuses fêtes Elisabeth, tu travailleras, certes, mais y'a des fois, on se fait une raison !
Ciao, Jean-Marie
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
co.libri France Local time: 22:59 German to French + ...
Yeah !!
Dec 10, 2004
Elisabeth, prépares-toi à une fin d'année sortant de l'ordinaire.
Ce genre d'opportunité me rend enthousiaste ! Profites-en bien surtout
Hélène.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Amanda Grey France Local time: 22:59 Member (2002) French to English
More scams
Dec 12, 2004
I have just received the following e-mail:
"Hello, I am Prince Nana Koffi.I am an English speaking prince from Ghana.I will be coming over to UK on holidays from 20th of Dec. to the 30th of Dec. 2004 for a 10 days vacation with my French wife, daughter and son and the only speak French. We will require the services of a French translator for 5 hours daily X 10 days.Please acknowledge if you can offer this service and give me a price quote.We will like to pay in advance of our visit so we can be assured of an escort during our shopping and sightseeing.An early reply will be appreciated. Thanks. Nana Koffi(PRINCE) Tel: +23-480-2336-2905"
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Harry Bornemann Germany Partial member (2002) English to German + ...
Esperons que..
Dec 12, 2004
le "bank draft" soit avec provision..
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tecpatl France Local time: 22:59 Spanish to French + ...
600 Euros par jour
Dec 12, 2004
Si tu n’as rien de mieux pourquoi pas, quant au tarif, puisqu’en France on n’a pas de pétrole, seulement des idées et que malgré tout les multinationales françaises peuvent facilement payer 600 Euros par jour, je ne vois pas pourquoi les émirs ne pourraient pas en faire autant.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
"Hello, I am Prince Nana Koffi.I am an English speaking prince from Ghana.I will be coming over to UK on holidays from 20th of Dec. to the 30th of Dec. 2004 for a 10 days vacation with my French wife, daughter and son and the only speak French.
Enfin quelque chose de concret.... C'est encore moins crédible que le mien... puisque Amanda est en France, pourquoi la demander pour l'Angleterre ??? Et si sa femme et enfants ne parlent que français, comment il communique avec sa famille, lui qui parle anglais ? Et puisqu'il parle anglais, pourquoi veut-il un interprête ?
De toute façon, moi de mon côté, je n'ai tjrs rien fait, mes valises sont encore au grenier, je n'ai pris personne pour s'occuper de ma famille, je n'ai pas encore de billet de train non plus, car l'idée de la blague/arnaque n'a pas encore quitté mon esprit....
Mais la question qui se pose dans mon cas est : d'où vient l'argent, et pourquoi je l'ai reçu ? En général les scam/hoax sont ce qu'ils sont, on attend son argent qui ne vient jamais...
Pour répondre à Harry : c'est un "bank draft" d'une banque, le nom de la signature est une personne de la banque Ll...ds (Chief Executive, Retail Banking and Distribution) de Londres.. Mon "prince" n'y figure pas. Normalement, en France en tout cas, les chèques de banque sont garantis... J'ai téléphone à la Ll...ds Bank à Londres qui m'ont assuré qu'il paieraient contre ce chèque. Si mon "prince" continue à me faire lambiner comme ça, je vais finir par l'encaisser...
J'attends la suite, si suite il y a ...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Harry Bornemann Germany Partial member (2002) English to German + ...
Les règles banquaires
Dec 12, 2004
Elisabeth Toda-v.Galen wrote:
Normalement, en France en tout cas, les chèques de banque sont garantis.
C'est intéressant ! Ma banque m'a dit :
En Allemagne, les versements par chèque banquaires peuvent être annulés même après plusieurs années, pourvu qu'il y ait assez d'argent sur le compte...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elisabeth Toda-v.Galen wrote:
Normalement, en France en tout cas, les chèques de banque sont garantis.
C'est intéressant ! Ma banque m'a dit :
En Allemagne, les versements par chèque banquaires peuvent être annulés même après plusieurs années, pourvu qu'il y ait assez d'argent sur le compte...
Tu confonds chèque bancaire et chèque de banque.
1. Un chèque bancaire c'est ce que toi et moi nous émettons (quoique aux Pays-Bas, il n'existe plus...). Il peut être en bois ou sans provision. Si la personne qui le reçoit le pose en banque 1 an après, il sera honoré si le compte est approvisionné. Je ne connaîs pas la limite de dépôt d'un chèque bancaire normal.
2. Le chèque de banque est un chèque émis par la banque elle-même. On l'utilise bcp pour faire de gros achats à un particulier par ex. pour acheter une voiture d'occasion. Un particulier, sauf s'il est totalement inconscient, n'acceptera jamais un chèque normal, trop de risque qu'il soit en "bois". Par contre, avec un chèque de banque, il est sûr d'être payé car la banque émet ce chèque en ponctionnant le compte de celui qui lui demande l'émission du chèque. Donc pas de provision, pas de chèque de banque
Le mien est donc un chèque de banque, le 2ème cas..
Elisabeth
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Harry Bornemann Germany Partial member (2002) English to German + ...
Bon, je l'ai confondu, mais..
Dec 12, 2004
J'avais un douteux client français. Il m'a envoyé un cheque bancaire. Je l'ai posé en banque et ma banque m'avait notifié qu'il etait arrivé, alors mon montant de compte avait augmenté - avec la note "sous réserve", comme d'habitude pour les cheques.
(C'était la première fois que j'ai remarqué cette note et je voulais savoir ce qui signifie exactement "sous réserve".)
Puis, j'ai démandé de ma banque, après combien de jours je pourrai être sur que le cheque ne soit pas en bois. Et ils m'ont répondu:
Ne jamais ! Des chèques peuvent être retirés même après plusieurs années, pourvu qu'il y ait assez d'argent sur votre compte..
Alors, si un cheque bancaire peut être retiré, c'est peut-être aussi possible pour un cheque de banque.
[Edited at 2004-12-12 17:21]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Monique Laville Italy Local time: 22:59 Italian to French + ...
Bizarre
Dec 12, 2004
"Ce matin, j'ai reçu un coup de téléphone de ma banque pour me dire qu'ils avaient reçu un 'bank draft' de la Ll.... Bank, pour un montant d'un peu plus de 8000 euros".
C'est curieux que la banque s'empresse de téléphoner à un de ses clients pour l'aviser du dépot d'une telle somme. Une petite somme pour un banquier habitué à manipuler des milliards. A moins que des accords n'aient été pris en ce sens avec le client. Généralement, ce sont plutot les clients qui doivent téléphoner au banquier ou passer à la banque pour vérifier si un montant a été crédité sur leur compte.
C'est curieux aussi que l'on paie à l'avance la totalité d'un travail d'interprétariat ou de traduction. Généralement, le règlement est d'un tiers à l'avance.
Mais bon, les princes sont fous.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
C'est curieux que la banque s'empresse de téléphoner à un de ses clients pour l'aviser du dépot d'une telle somme. Une petite somme pour un banquier habitué à manipuler des milliards. A moins que des accords n'aient été pris en ce sens avec le client. Généralement, ce sont plutot les clients qui doivent téléphoner au banquier ou passer à la banque pour vérifier si un montant a été crédité sur leur compte..
Je parlais de MA banque, ici on est à la campagne, je connais bien mon banquier et quand il reçoit une grosse somme à mon nom il me prévient. Il n'est pas habitué à manier des milliards.....
C'est curieux aussi que l'on paie à l'avance la totalité d'un travail d'interprétariat ou de traduction. Généralement, le règlement est d'un tiers à l'avance.
S'il n'y avait que cela de bizarre...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alan Boydell France Local time: 22:59 French to English + ...
Des scams et des Nigérians...
Dec 12, 2004
Franchement, des scams où le 'scameur' ME verse 8000 boules sur MON compte... je sais pas pour vous mais perso, je suis preneur...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Harry Bornemann Germany Partial member (2002) English to German + ...
Pragmatique
Dec 13, 2004
Alan Boydell wrote:
Franchement, des scams où le 'scameur' ME verse 8000 boules sur MON compte... je sais pas pour vous mais perso, je suis preneur...
D'accord, mais je changerais le compte pour les montants de plus que 7999 boules - ça ne coûte pas cher..
[Edited at 2004-12-13 02:01]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
sylver Hong Kong Local time: 05:59 English to French
Faut pas exagérer
Dec 13, 2004
L'argent a été reçu, fin de l'histoire. C'est du sérieux. Et pour ceux qui se demandent si l'argent pourrait être récupéré par le prince, la réponse est non, pas avec un chèque de banque.
Comme le dis Alan, les scam qui commencent par me donner 8000 euros, ça me fait réver. Scammez moi je vous prie. Fichtre j'ai reçu/reçoit encore des centaines de copies du scam nigérien standard.
Si je pouvais juste en recevoir 1 comme le votre, ça me réconcilerait totalement avec les nigériens.
Pour Monique, toutes les banques ne gèrent pas des milliards. En fait, le bureau de banque local s'occupe du compte du boucher local, du charcutier, ... et du tien.
Il n'y a rien de bizarre à ce qu'un banquier t'informe d'une rentrée d'argent importante. En fait, c'est plutot un bon signe qu'il fait réellement son boulot et s'occupe de ton compte, au lieu de se contenter de prélever des charges sans rien foutre.
Pour Elisabeth, je crois qu'il est grand temps de t'occuper de tes valises. Jusqu'à ce que le payement arrive, il y avait un doute. Une fois que le payement est arrivé, il n'y en a plus vraiment.
Où pourrait être le scam? Quoiqu'il en soit, tu as accepté d'aller jusque là, et il a tenu sa parole, il te faut donc tenir la tienne. Passe un bon séjour en France. L'aventure commence à peine.
Pour Amanda, je ne sais pas, ç'est vraiment amusant, cette effervescence de princes en vacances. Si t'en veux pas, passe lui mon email. Un petit voyage en Europe tous frais payés, ça me dis bien.
(NB: si ça se trouve il a besoin d'un interprète pour sa femme et ses gosses, pas pour lui)
Tant que le payement se fait en avance, je ne vois aucun problème. La somme est beaucoup trop petite pour qu'il s'agisse de blanchissement d'argent, et trop grosse pour une simple plaisanterie.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
xxxsarahl United States Local time: 13:59 English to French + ...
Rien à dire !
Dec 13, 2004
Effectivement, notre amie Elisabeth m'a tout l'air d'avoir un client correct, qui remplit ses engagements.
Monique, je ne suis pas si sûre que ce soit de la folie, les Japonais aussi paient tout d'avance à l'occasion, surtout quand il s'agit d'une mission à l'étranger. Pour une fois que des clients sont bien organisés.
Donc tout est bien qui finit bien, et Elisabeth va pouvoir gâter sa famille pour Noël, ho ho ho.
@Sylver, gare à l'incident diplomatique, le scam est nigériAn, pas nigériEn !
Joyeux Noël à tous
ou joyeuse Hannukah
au choix
Sarah
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)