Rédacteur Technique Bilingue H/F
Thread poster: Jordane Boury

Jordane Boury  Identity Verified
France
Local time: 04:58
English to French
+ ...
Nov 26, 2004

Pour les bilingues anglais-français (source : APEC)...

Offre du 25/11/2004
Ref. : 6029987-5599-6434
Intitulé : Rédacteur Technique Bilingue H/F
Salaire : A négocier
Lieu : Pau

Intégrateur et éditeur de logiciels, SWT est un acteur majeur en France et à l'étranger dans les domaines de la lecture, classification et gestion de documents électroniques. Nous publions la ligne b-Wize de produits intégrant différentes technologies OCR et les adaptant à des problématiques métiers. Prise en charge de la réalisation des documentations utilisateurs et développeurs de logiciels (notamment des versions internationales) au sein du département R&D et produits. Egalement traductions de documents pour le service marketing. Bac+4/5. Rédacteur technique exp. en informatique, parfaitement bilingue anglais-français. La langue cible principale est l'anglais mais la personne doit être capable de rédiger en français. L'Espagnol est un atout. Précis, curieux, aptitude à rechercher l'information auprès du personnel technique. Cand s/ref RH750b/Apec - SWT, M KAZMIERCZAK Cité M, 45 av Leon Blum - 64054 PAU Cedex 9- rh750@swt-concept.com

Pour postuler :
Cand s/ref RH750b/Apec - SWT, M KAZMIERCZAK Cité M, 45 av Leon Blum - 64054 PAU Cedex 9- rh750@swt-concept.com


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Rédacteur Technique Bilingue H/F

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs