Mobile menu

Off topic: Dis, Sylver
Thread poster: Bruno Magne

Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 07:39
English to French
+ ...
Dec 26, 2004

Ça va, tu n'as rien ?

Ne nous laisse pas sans nouvelles.

Amicalement

Bruno


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 07:39
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
À mon avis il dort Dec 26, 2004

Salut Bruno

Si tu t'inquiètes pour Sylver, tu peux voir sa dernière contribution ici
http://www.proz.com/post/192682#192682
aujourd'hui même. C'est bien lui qui te manquait ?

Claudia


Direct link Reply with quote
 

Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 07:39
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci, Claudia Dec 26, 2004

Oui, c'est bien le même Sylver.

Le problème, c'est l'horaire, car, si j'ai bien compris et calculé, le tsunami a frappé à l aube. D'où mon inquiétude.

Bruno


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 07:39
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Pardon Dec 26, 2004

J'étais pas branchée sur la même longueur d'ondes.

Tu as raison

C.


Direct link Reply with quote
 

Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 11:39
English to French
+ ...
Communications quasi impossibles Dec 26, 2004

Apparemment le tremblement de terre - dont l'épicentre se situait au large de Sumatra - responsable des différents "tsunami" qui ont frappé le Sri Lanka, l'Inde, la Thaïlande et l'Indonésie, serait le cinquième plus puissant depuis que l'intensité des tremblements de terre est mesurée.

Les communications sont coupées dans la plupart des régions touchées. Je pense que si tout va bien pour Sylvain, ce que nous souhaitons tous, ainsi que pour tous nos collègues vivant dans cette zone, il lui faudra du temps avant de pouvoir se connecter...

JL

[Edited at 2004-12-26 22:42]


Direct link Reply with quote
 

sylver  Identity Verified
Local time: 18:39
English to French
Salut tout le monde Dec 27, 2004

Je suis tres touche par votre inquietude.

Moi ca va, je venais juste de revenir a Chiang Mai, (donc loin de la cote), et comme le predisait Claudia, je dormais a poings fermes.

J'ai oui dire que nous avons eu un bon tremblement de terre pendant la nuit, mais, bon, moi, je pioncais, alors...

Je sais que les medias ont tendance a dramatiser les situations et a noircir le tableau. En thailande, seule une partie de la cote sud ouest a ete frappee. Le reste (95% du pays) s'en sort tres bien. Par contre, l'indonesie a du salement morfler.

Je pars dans quelques heures pour aider les sinistres (dire que j'etais la bas il y juste une semaine!)

Encore une fois merci de votre solicitude. Je doute pouvoir participer bcp aux forums dans les jours qui viennent, mais je vous ferais un compte rendu quand tout ca se sera un peu calme.

Passez quand meme de bonnes vacances. Je vous souhaite la bonne annee a l'avance, puisque je ne serais probablement pas de retour a ce moment .


Direct link Reply with quote
 

Tradeo
Local time: 11:39
English to French
J'ai Dec 27, 2004

écris à son père ce matin. Je vous donnerai sa réponse dès que je l'ai.

A tout de suite,
Olivier

Ajout : Ben voilà, il est revenu, en même temps que la réponse de son père...


[Edited at 2004-12-27 14:48]


Direct link Reply with quote
 

Monique Laville  Identity Verified
Italy
Local time: 11:39
Italian to French
+ ...
communications coupées Dec 27, 2004

En écoutant les infos j'ai pensé aussi à Sylver, qui vit dans cette zone.
J'espère qu'il pourra se connecter bientot.


Direct link Reply with quote
 

corinne durand  Identity Verified
Local time: 10:39
English to French
+ ...
Bon courage Dec 27, 2004

Heureuse de te savoir sain et sauf, bon courage pour les jours à venir.

Direct link Reply with quote
 

Florence B  Identity Verified
France
Member (2002)
English to French
+ ...
Ouf... Dec 27, 2004

Sylvain on est vraiment tous contents de te savoir sain et sauf.
Bon courage et tiens-nous au courant.
F


Direct link Reply with quote
 

NancyLynn
Canada
Local time: 06:39
Member (2002)
French to English
+ ...
Heureusement Dec 27, 2004

Bonne nouvelle Sylvain.

Là on attend un petit mot de Narasimhan...

Nancy


Direct link Reply with quote
 

Narasimhan Raghavan  Identity Verified
Local time: 16:09
English to Tamil
+ ...
Moi, je vais très bien, merci Dec 28, 2004

Je suis très touché par votre inquiétude. Heureusement ma maison se situe loin de la mer.

Ma femme est allée visiter sa soeur. Elle m'a téléphoné avec la nouvelle.

Au moment, je suis en train de traduire avec un délai très court à respecter. Donc je ne peux pas sortir de chez moi.

Je suis très bouleversé par des dégâts à cause des tsunamis. Le nombre de morts s'élève à plusieurs milles.

Salutations,
N. Raghavan


NancyLynn wrote:

Bonne nouvelle Sylvain.

Là on attend un petit mot de Narasimhan...

Nancy


Direct link Reply with quote
 

co.libri
France
Local time: 11:39
German to French
+ ...
Joie et tristesse Dec 28, 2004

Narasimham, nous sommes tous contents d'entendre le son de ta plume et de savoir que Sylver aussi va bien. Nous sommes rassurés pour toi et pensons, bouleversés, aux autres.



H.


P.S. J'avais mis les liens de la Croix-Rouge française et celui de la Fédération internationale Croix-Rouge et Croissant-Rouge, puis je les ai enlevés, me doutant bien que vous sauriez les trouver...
Et puis, zut, je le remets, il y a notamment l'adresse à Paris pour ceux qui préfèrent ne pas faire de transactions en ligne. Sinon, le don peut se faire de manière sécurisée.

http://www.croix-rouge.fr/goto/actualites/aquake/index.asp

http://www.msn.fr/actionssolidaires/pageurgence/asiedusud/Default.asp?Ath=f



[Edited at 2004-12-31 09:03]


Direct link Reply with quote
 
xxxMamie  Identity Verified
Spain
Local time: 10:39
French to Spanish
+ ...
Commotion aussi en Espagne. Dec 28, 2004

Je souscris le message d'Hélène. C'est absolument dantesque.Moi qui ai toujours redouté les Ras de marée....

Je veux assurer tous nos compagnons de la zone affectée de la solidarité espagnole et de la mienne en particulier. Si par le biais de Proz nous pouvons faire quelquechose, c'est un forum ouvert en permanance au monde enter, ça peut être utile.

Avec toute ma sympathie dans le sens le plus profond.


Christine.


Direct link Reply with quote
 
tradusport  Identity Verified
Portugal
Local time: 10:39
Portuguese to French
+ ...
Bon courage. Sylver Dec 28, 2004

et si tu n'as pas de connection internet durant les jours qui viennent ...tu trouveras bien une plume pour écrire à tes potes...
Bon courage en tout cas à tous ceux et celles qui vivent et travaillent dans les régions affectées.
Cordialement
Annie


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Dis, Sylver

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs