Mobile menu

Off topic: La cachexie et le collapsus de ce brave conchyliculteur...
Thread poster: co.libri

co.libri
France
Local time: 22:36
German to French
+ ...
Dec 29, 2004

Du danger de l'élevage des huîtres



La cachexie et le collapsus de ce brave conchyliculteur...

La cachexie et le collapsus de ce brave conchyliculteur étaient évidentes, et ce n'est pas le cache-folie étonnamment surmonté d'une caprone dont il s'était affublé pour paraître plus jeune qui lui ôtait cet état d'extrême faiblesse. Les cailletages contemptibles, style cabalette, de ses voisines n'avaient d'égal que la catatonie de ce dernier qui, de plus arborait un chevêtre, pour une chalazie découverte précédemment, et une mâchoire centrodonte bloquée malencontreusement lors d'un bâillement irrésistible.

Le pauvre ne pouvait plus avaler que de la chiffonnade; son repas précédent composé d'une salade crispifoliée et d'un morceau de camembert visitée par une calliphore lui resta sur l'estomac et ne fut pas pour arranger sa santé déjà si fragile. Il en attrapa une cynanthropie et le dégoût du travail, lui qui n'était pourtant pas un cagnard.

Son médecin au langage parsemé de cavillations, lui administra un remède carminatif et cholagogue à l'aspect chtonien qui eut pour seul effet de l'achever. Le cotignac concolore dont il était friand, préparé avec amour par sa femme, ne le remit pas d'aplomb. Cette dernière retourna confabuler avec le disciple d'Hippocrate aux canthus accentués quelque peu caudataire, passionné de cénesthésie et qui à ses moments perdus pratiquait la carpologie (il bâcla son diagnostic comme une insouciante Proserpine), pour lui faire part de la cohibition de son mari et sa façon convolutée de se tenir.

Notre conchyliculteur mourut deux jours plus tard.


La définition des termes se trouve à cette adresse :
http://polernaz.club.fr/Melpomenethalie/5Langue/Vocabulaire/C%20lettre.HTM

ainsi que d'autres textes :
http://polernaz.club.fr/Melpomenethalie/5Langue/Vocabulaire/Vocabulaire.HTM


Bon réveillon (J - 2) !
Hélène.

[Edited at 2004-12-29 13:45]


Direct link Reply with quote
 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 22:36
German to French
Dis-moi, LN... Dec 29, 2004

.... il était pas un peu cacochyme, ton conchyliculteur ?


Direct link Reply with quote
 

co.libri
France
Local time: 22:36
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Voui Dec 29, 2004

Sylvain Leray wrote:

.... il était pas un peu cacochyme, ton conchyliculteur ?


Pas vigoureux ni valide pour un sou... un peu valétudinaire, quoi !


Direct link Reply with quote
 

Jean-François Pineau  Identity Verified
Local time: 22:36
German to French
+ ...
Parfaitement, … Dec 29, 2004

Sylvain Leray wrote:

.... il était pas un peu cacochyme, ton conchyliculteur ?


… un cacochyme cagneux qui écoutait Catatonia, ça pouvait pas bien finir.
Bah, si ça a pu servir de catharsis à notre LN …

[Edited at 2004-12-29 20:47]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

La cachexie et le collapsus de ce brave conchyliculteur...

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs